Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Piano Sonata in E flat major 'Les adieux', Op 81a

composer
1809/10; No 26

 
The Sonata in E flat major, Op 81a, is known by the title ‘Les adieux’. Nothing is more confusing than to read the history of the various titles given to this sonata and its movements in both French and German by different publishers when it first appeared. But let’s start with the story behind it, which, unlike almost all other Beethoven piano sonatas, relates to a known event.

In April 1809 the French army was approaching Vienna. The nobility knew they had to get out, and that included the Archduke Rudolph, brother to the Emperor and one of Beethoven’s closest friends. Rudolph was also Beethoven’s pupil and patron, and had just contributed to a lifetime annuity for his respected teacher. The prospect of even temporarily parting from his friend caused Beethoven great distress, and, no doubt to alleviate this, he sat down and wrote the first movement of this sonata, calling it at first Der Abschied (a farewell in the sense of a parting as an observed phenomenon) before changing this to Das Lebewohl (‘The farewell’, as in the actual word spoken to a departing person). The date was even there: ‘The farewell / Vienna, May 4th, 1809 / on the departure of His Imperial Highness, the revered Archduke Rudolph.’ This is the only part of the whole sonata to survive in an autograph.

Eight days later, Vienna fell to the French. That was the famous night in which Beethoven took refuge in his brother’s cellar, covering himself with pillows to protect his already damaged ears. For months he couldn’t write a thing. It wasn’t until September that he started to sketch bits of the second and third movements, depicting Rudolph’s absence and his hoped-for return. That came about on 30 January 1810. Manuscripts were offered to both Clementi in London and Breitkopf & Härtel in the following months. The latter wanted to publish it with French titles, something which infuriated the composer, and he told them so, explaining that ‘Lebewohl’ means something quite different from ‘Les adieux’—‘the first is said warmly only to an individual, the other to a whole gathering, whole towns’.

Beethoven’s sadness over his friend’s departure is poignantly expressed in the Adagio introduction to the first movement. He even writes the three syllables ‘Le-be-wohl’ over the opening horn-like motif which becomes the unifying thematic element throughout. The music purposely avoids E flat major, reinforced by Beethoven’s use of chromaticisms, sighing figures, rests and sudden shifts in key (such as the wonderful feint to C flat major in the eighth bar). Suddenly we are then thrust into the hustle-bustle of a departure, with that ‘Lebewohl’ motif inverted in the left-hand accompaniment under the right-hand octave leaps. A treacherous passage leads us into a more obvious statement of those three notes, in contrary motion in the outer parts. It then reappears high in the keyboard, ringing out above the other more busy parts, and marked espressivo. This movement is notable for the concentrated way Beethoven uses his material—a harbinger of what is to come in his later works. From bar 146, Beethoven’s foray into the minor mode makes us realize departure is imminent, and a feeling of emptiness permeates the sparse writing at bars 165–175. From there on to the end, there’s nothing more to do other than to observe the stagecoach disappearing in the distance, and to return inside, slamming shut the door.

With Bonaparte in Vienna, the Italian language fell out of favour, and Beethoven started to give alternative tempo indications in German. Abwesenheit (‘The absence’) is thus marked, in addition to the more traditional Andante espressivo, In gehender Bewegung, doch mit viel Ausdruck, which essentially means the same thing. As in the opening Adagio, gesture is again very important in this movement. Sighs, rests and stabbing sforzandos reinforce the feeling of loss. A beautiful passage in the major, perhaps remembering happier times, is introduced by the right hand wandering alone by itself. The whole structure is repeated before a bridge of sighs leads us without a break into the final movement, Das Wiedersehen (‘The reunion’).

To see his friend again causes Beethoven to act like a happy puppy, joyously jumping all over his master. When they settle down, the conversation is animated, interrupted by the pealing of bells, and reminds us, at one point, of a similar passage in his ‘Emperor’ concerto, written around the same time. The development section is beautiful for its harmonic shifts and counterpoint. It almost seems as though the movement is going to end when it suddenly rests on a B flat and switches gears to a Poco Andante tempo. It’s now late at night, the conversation has wound down, and happy contentment settles in—but not before a final outburst!

from notes by Angela Hewitt © 2016

La Sonate en mi bémol majeur, op.81a, est connue sous le titre «Les adieux». Rien n’est plus déroutant que de lire l’histoire des divers titres donnés à cette sonate et à ses mouvements, en français comme en allemand, par différents éditeurs lorsqu’elle fut publiée pour la première fois. Mais commençons par l’histoire de cette sonate qui, contrairement à presque toutes les autres sonates pour piano de Beethoven, raconte un événement connu.

En avril 1809, l’armée française approchait de Vienne. La noblesse savait qu’elle devait partir et ceci concernait aussi l’archiduc Rodolphe, frère de l’empereur et l’un des plus proches amis de Beethoven. Rodolphe était aussi l’élève et le protecteur de Beethoven, et venait de verser une rente viagère à son respecté professeur. La perspective d’être séparé, même temporairement, de son ami causa une grande détresse à Beethoven et, sans doute pour la soulager, il s’assit et écrivit le premier mouvement de cette sonate, qu’il appela tout d’abord Das Abschied (un adieu au sens d’une séparation comme phénomène observé) avant de changer ce titre pour Das Lebewohl («L’adieu», comme ce qu’on dit à une personne qui part). La date était même indiquée: «L’adieu / Vienne, 4 mai 1809 / Jour du départ de son Altesse impériale Rodolphe, mon archiduc vénéré.» C’est l’unique partie de toute cette sonate dont on possède le manuscrit autographe.

Huit jours plus tard, Vienne tomba aux mains des Français. Ce fut la fameuse nuit où Beethoven se réfugia dans la cave de son frère, couvrant sa tête d’oreillers pour protéger ses oreilles déjà abimées. Pendant des mois, il ne put écrire quoi que ce soit. C’est seulement en septembre qu’il commença à esquisser des éléments du deuxième et du troisième mouvement, dépeignant l’absence de Rodolphe et son retour espéré, qui se produisit vers le 30 janvier 1810. Des manuscrits furent proposés à Clementi à Londres et à Breitkopf & Härtel au cours des mois suivants. Ces derniers voulaient publier cette sonate avec des titres français, ce qui exaspéra le compositeur et il le leur dit, expliquant que «Lebewohl» et «Les adieux» avaient un sens très différent—«le premier est dit chaleureusement uniquement à un individu, l’autre à toute une réunion de villes entières».

La tristesse de Beethoven causée par le départ de ses amis s’exprime de manière poignante dans l’introduction Adagio du premier mouvement. Il note même les trois syllabes «Le-be-wohl» au-dessus du motif initial, écrit comme pour des cors, qui devient l’élément thématique unificateur du début à la fin. La musique évite intentionnellement mi bémol majeur, renforcée par l’utilisation de chromatismes, de figures gémissantes, de silences et de changements subits de tonalité (comme la magnifique feinte en do bémol majeur à la huitième mesure). Soudain, nous sommes alors plongés dans le tourbillon d’un départ, avec ce motif «Lebewohl» inversé à l’accompagnement de la main gauche sous les sauts d’octaves de la main droite. Un passage très dangereux mène à une exposition encore plus évidente de ces trois notes, en mouvement contraire dans les parties externes. Elles réapparaissent dans l’aigu du clavier, retentissant au-dessus des autres parties plus chargées et marquées espressivo. Ce mouvement est remarquable pour l’intensité avec laquelle Beethoven utilise son matériel—signe annonciateur de ce qui viendra dans ses œuvres ultérieures. À partir de la mesure 146, l’incursion de Beethoven dans le mode mineur nous fait comprendre que le départ est imminent, et un sentiment de vide imprègne l’écriture clairsemée aux mesures 165–175. À partir de là et jusqu’à la fin, il n’y a rien de plus à faire que de regarder disparaître la diligence au loin et de rentrer, en claquant la porte.

Avec Bonaparte à Vienne, la langue italienne tomba en disgrâce et Beethoven commença à donner des indications de tempo alternatives en allemand. Abwesenheit («L’absence») comporte ainsi, en plus de la mention Andante espressivo plus traditionnelle, l’indication In gehender Bewegung, doch mit viel Ausdruck, ce qui veut dire à peu près la même chose. Comme dans l’Adagio initial, le geste est à nouveau très important dans ce mouvement. Des soupirs, des silences et des sforzandos lancinants renforcent le sentiment de perte. Un magnifique passage en majeur, peut-être le souvenir de temps plus heureux, est introduit par la main droite qui erre toute seule. Toute la structure est reprise avant qu’un pont de soupirs nous mène sans interruption au dernier mouvement, Das Wiedersehen («Le retour»).

Quand il revoit son ami, Beethoven se sent comme un chiot heureux, sautant joyeusement autour de son maître. Lorsqu’ils s’installent, la conversation est animée, interrompue par des sonneries de cloches, et nous rappelle, à un moment, un passage analogue de son Concerto «L’Empereur», écrit à peu près à la même époque. Le développement est magnifique avec ses changements harmoniques et son contrepoint. On a presque l’impression que le mouvement va s’achever lorsqu’il se pose soudain sur un si bémol et passe à autre chose, dans un tempo Poco Andante. Il est maintenant tard dans la nuit, la conversation touche à sa fin, et un contentement heureux s’installe—mais pas avant l’explosion finale.

extrait des notes rédigées par Angela Hewitt © 2016
Français: Marie-Stella Pâris

Um die vorliegende Aufnahme abzuschließen, habe ich die Sonate Es-Dur, op. 81a, ausgewählt, die unter dem Namen „Les adieux“ bekannt ist. Die Herkunft der diversen Titel, die dieser Sonate und ihren Sätzen sowohl in französischer und deutscher Sprache von unterschiedlichen Herausgebern verliehen wurden, ist äußerst verworren. Fangen wir also mit den Beweggründen dazu an, welche, im Unterschied zu fast allen anderen Klaviersonaten Beethovens, sich auf ein bekanntes Geschehen beziehen.

Im April 1809 marschierten die französischen Truppen auf Wien zu. Der Adel wusste, dass er sich zurückziehen musste; so auch Erzherzog Rudolph von Österreich, der Bruder des Kaisers und ein enger Freund Beethovens. Rudolph war zudem Beethovens Schüler und Mäzen, und hatte kurz zuvor zu einer lebenslänglichen Rente für seinen verehrten Lehrer beigetragen. Die Aussicht, auch nur für kurze Zeit von seinem Freund getrennt zu sein, bekümmerte Beethoven sehr. Wohl um diesen Schmerz zu lindern, komponierte er den ersten Satz dieser Sonate und nannte ihn zunächst Der Abschied, was er dann in Das Lebewohl umänderte. Auch das Datum fügte er hinzu: „Das Lebe Wohl / Wien am 4ten May 1809 / bei der Abreise S Kaiserl. Hoheit / des Verehrten Erzherzogs / Rudolph.“ Dies ist der einzige Teil der Sonate, der als Autograph überliefert ist.

Acht Tage später wurde Wien von den Franzosen erobert. Es war dies die berühmte Nacht, in der Beethoven sich in den Keller seines Bruders rettete und sich Kissen auf die bereits angegriffenen Ohren hielt. Daraufhin konnte er monatelang nichts schreiben; erst im September begann er damit, den zweiten und dritten Satz zu skizzieren, worin jeweils Rudolphs „Abwesenheit“ und das erhoffte „Wiedersehn“ dargestellt wurde. Dieses vollzog sich am 30. Januar 1810. In den folgenden Monaten wurden sowohl Clementi in London als auch Breitkopf & Härtel Manuskripte angeboten. Letztere wollten es mit französischen Titeln herausgeben, worauf der Komponist ungehalten reagierte: „warum denn, lebe wohl ist was ganz anders als les adieux das erstere sagt man nur einem Herzlich allein, das andere einer ganzen Versammlung ganzen städten“.

Beethovens Trauer über die Abreise seines Freundes wird anrührend in der Adagio-Einleitung zum ersten Satz ausgedrückt. Er schreibt sogar die drei Silben „Le-be-wohl“ über das Eröffnungsmotiv, welches wie ein Hornsignal anmutet und zum vereinenden thematischen Element durchweg wird. Die Musik vermeidet absichtlich die Tonart Es-Dur, was durch Beethovens Einsatz von chromatischen Wendungen, Seufzerfiguren, Pausen und plötzlichen Tonartenwechseln (wie etwa der wunderbare Umschwung nach Ces-Dur in Takt 8) untermauert wird. Plötzlich finden wir uns im geschäftigen Treiben einer Abreise wieder, wozu das „Lebewohl“-Motiv umgekehrt in der Begleitung der linken Hand unter den Oktavsprüngen der rechten Hand erklingt. Eine heimtückische Passage führt in eine noch deutlichere Darbietung jener drei Töne hinein, und zwar in Gegenbewegung zu den Außenstimmen. Darauf erscheinen sie im hohen Register wieder, und erschallen über den anderen, geschäftigeren Stimmen mit der Anweisung Espressivo. Dieser Satz ist in erster Linie für seinen verdichteten Materialeinsatz bemerkenswert—ein Vorbote dessen, was in Beethovens späteren Werken kommen sollte. Ab Takt 146 wird durch den Vorstoß nach Moll deutlich, dass die Abreise unmittelbar bevorsteht, und ein Gefühl der Leere herrscht in der kargen Faktur der Takte 165–175 vor. Von dort bis zum Ende kann man nur noch der in der Ferne verschwindenden Kutsche nachschauen, wieder hineingehen und die Tür zuschlagen.

Als Napoleon in Wien war, fiel die italienische Sprache in Ungnade und Beethoven gab zunehmend auch deutsche Tempoanweisungen an. So ist Abwesenheit nicht nur mit „Andante espressivo“, sondern auch mit In gehender Bewegung, doch mit viel Ausdruck bezeichnet, was im Kern dasselbe bedeutet. Ebenso wie im Adagio zu Beginn ist auch in diesem Satz das Gestische sehr wichtig. Seufzer, Pausen und stechende Sforzandi verstärken das Verlustgefühl. Die rechte Hand, die allein umherwandelt, leitet eine wunderschöne Durpassage ein, in der möglicherweise glücklicheren Zeiten gedacht wird. Die gesamte Struktur wird wiederholt, bevor eine Seufzerbrücke ohne Pause in den letzten Satz hineinführt: Das Wiedersehen.

Die Rückkehr seines Freundes lässt Beethoven mit der Begeisterung und Energie eines jungen Hundes herumtollen. Nach einer Weile legt sich die Aufregung etwas, doch ist das Gespräch animiert und wird dann von Glockenläuten unterbrochen, was an eine ähnliche Passage aus dem 5. Klavierkonzert erinnert, welches um dieselbe Zeit entstand. In der Durchführung sind die harmonischen Verschiebungen und der Kontrapunkt besonders bemerkenswert. Es scheint fast, als würde der Satz enden, wenn die Musik plötzlich auf einem B innehält, Gangart wechselt und in ein Poco Andante übergeht. Es ist inzwischen spätabends, das Gespräch wird beendet und eine glückliche Zufriedenheit breitet sich aus—jedoch nicht vor dem letzten Ausbruch!

aus dem Begleittext von Angela Hewitt © 2016
Deutsch: Viola Scheffel

Recordings

Beethoven: Beethoven Unbound
Studio Master: SIGCD527Download onlyStudio Master FLAC & ALAC downloads available
Beethoven: Piano Sonatas Opp 14/1, 31/1, 49 & 81a
Studio Master: CDA68131Studio Master FLAC & ALAC downloads available

Details

Movement 1: Das Lebewohl: Adagio – Allegro
Movement 2: Abwesenheit: Andante espressivo –
Movement 3: Das Wiedersehen: Vivacissimamente

Track-specific metadata

Click track numbers above to select
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...