To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
Esperance qui m’asseüre Joie sans per, vie a mon veuil, Dous Penser, sade norriture, Tres bon eür, plaisant acueil Et maint autre grant bien recueil. Quant Amours m’a tant enrichi Que j’aim dame, s’aten merci.
Et se ceste attente m’est dure En desirant, pas ne m’en dueil, Car le gré de ma dame pure Et d’Amours tous jours faire vueil. Et s’a guerredon sans pareil, Ce m’est vis, puis qu’il est einsi Que j’aim dame, s’aten merci.
Car Souvenirs en moy figure Sa fine biauté sans orgueil, Sa bonté, sa noble figure, Son gent maintieng, son bel acueil, Et comment si dous riant oueil Par leur attrait m’ont mené si Que j’aim dame, s’aten mercy.
Guillaume de Machaut (c1300-1377)
Hope is the one who assures me of Joy beyond compare, life as I would live it, Sweet Thought, satisfying nourishment, Extreme good fortune, pleasant reception, And many another great benefit that I receive. When Love has bestowed so many riches upon me in That I love a lady and then wait for mercy.
And if this waiting is hard on me As I feel desire, I do not sorrow over it at all, For I intend every day to do what Pleases my perfect lady and Love. And thus my reward has no equal, So I think, this is because That I love a lady and then wait for mercy.
For Memory draws the image within me Of her pure beauty without pridefulness, Her virtue, her noble appearance, Her genteel bearing, her fair welcome, And how her sweet smiling eyes Through their power have brought me to such a pass That I love a lady and then wait for mercy.