Presto, quanto sia possibile (Presto, as much as possible) is the tempo indication for the Sonata in G major, Kk427. The problem, as so often, is that it’s easy to take the opening lines too fast as they’re not nearly so complicated as what comes later on. To avoid having to change your tempo midway through, the speed needs to be appropriate for bar 17 onwards. And the fortissimo chords need to come as a huge surprise, without any preparation—like somebody jumping out at you from behind a door. The whole thing has to be played with a lot of sparkle and humour.
from notes by Angela Hewitt © 2016
Presto, quanto sia possibile (Presto, autant que possible) est l’indication de tempo pour la Sonate en sol majeur, Kk427. Le problème, comme c’est si souvent le cas, vient de la facilité avec laquelle on peut jouer trop vite les lignes initiales car elles ne sont pas aussi compliquées que ce qui vient ensuite. Pour éviter d’avoir à changer de tempo à mi-chemin, la vitesse doit être déterminée en fonction de ce qui survient à partir de la mesure 17. Et les accords fortissimo doivent arriver comme une immense surprise, sans la moindre préparation—comme quelqu’un qui vous saute dessus derrière une porte. Le tout doit être joué avec beaucoup d’éclat et d’humour.
extrait des notes rédigées par Angela Hewitt © 2016
Français: Marie-Stella Pâris
Presto, quanto sia possibile (Presto, soweit wie möglich) lautet die Tempoanweisung der Sonate G-Dur, Kk427. Jedoch, wie so oft, kommt man leicht in Versuchung, die ersten Zeilen zu schnell zu nehmen, da diese längst nicht so komplex sind wie das, was später kommt. Um einen Tempowechsel mitten im Stück zu vermeiden, muss man ein Tempo wählen, welches ab Takt 17 angemessen ist. Und die Fortissimo-Akkorde müssen ganz überraschend und ohne jede Vorbereitung kommen—als ob jemand einem aus einem Versteck entgegenspringt. Das Ganze muss mit viel Humor und Brillanz aufgefasst werden.
aus dem Begleittext von Angela Hewitt © 2016
Deutsch: Viola Scheffel