Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Slavonic March, Op 31

composer
1876

 
This piece was commissioned for a concert in aid of the Slavonic Charitable Committee which was equipping Russian volunteers for the Balkans on the eve of the Serbo-Turkish War for liberation from Turkey and the Russo-Turkish War. (Other titles for this piece used during Tchaikovsky’s lifetime were the Serbian, the Serbo-Russian, the Russo-Serbian March and the Slavonic March on Slavonic Folk Themes.) Tolstoy depicted the atmosphere of these years in Anna Karenina, when Count Vronsky goes to Serbia as a volunteer. But Tchaikovsky’s Slavonic March conveys the patriotic fervour of his fellow Russians with the passion and force that are available only through music, especially when written by a great composer.

A longstanding comment on this orchestral piece is that it is not so much a march as a musical panorama portraying the Slavonic world of the 1870s. Serbian folksongs are used to create a precisely plotted and structured composition: oppression—resistance—battle—victory. The initial song theme coloured by its folksong origins is particularly successful and the Russian anthem provides a resonating climax.

A member of the audience at the first performance of the Slavonic March in Moscow on 5 November 1876 wrote later that ‘the public rose to its feet and many people jumped up on their seats—Tchaikovsky had been able to spark off something that at the time seemed impossible, a huge public demonstration—Many wept.’ Demonstration? Not a feared ‘riotous assembly’ but a peaceful outpouring of deep and heartfelt emotion. ‘Many wept.’ Not a response to political slogans but a response to beautiful music.

from notes by Leonid Gakkel © 2009
English: Eyvor Fogarty

Cette pièce était destinée à un concert de bienfaisance organisé afin d’équiper les volontaires russes à la veille de la guerre serbo-turque pour la libération des Balkans du joug, puis du conflit russo-turc. (Du vivant de Tchaïkovski, ces pages étaient également connues sous les titres de Marche serbe, serbo-russe ou russo-serbe ou de Marche slave sur des thèmes traditionnels slaves.) Tolstoï décrit bien l’atmosphère de l’époque dans Anna Karenine, où le comte Marche slave, op. 31, 1876 Vronski se porte volontaire pour aller combattre en Serbie. Tchaïkovski, quant à lui, sait admirablement bien traduire, avec la passion et la force que seule permet la musique—surtout celle d’un grand compositeur—la ferveur patriotique qui anime alors la Russie.

Plus qu’une simple marche, dit-on depuis longtemps, cette partition orchestrale constitue un panorama musical du monde slave des années 1870, qui doit très précisément sa structure narrative et musicale à la musique traditionnelle serbe: oppression—résistance—combat—victoire. On admirera la mélodie inaugurale imprégnée de folklore et la force de l’hymne russe.

Un témoin de la création de la Marche slave à Moscou le 5 novembre 1876 racontera plus tard que «l’assistance se leva en masse et de nombreux spectateurs grimpèrent même sur leur fauteuil … Tchaïkovski avait réussi à provoquer une réaction qui semblait impossible à l’époque: une immense manifestation publique … Les larmes coulaient.» Une manifestation? Certes, mais non pas un mouvement de protestation «tumultueux», plutôt l’expression pacifique d’une profonde et sincère émotion. «Les larmes coulèrent.» Non pas en réaction aux slogans politiques mais sous l’effet de cette musique incomparable.

extrait des notes rédigées par Leonid Gakkel © 2009
Français: Marie Rivière

Diese Musik wurde anlässlich eines Konzerts zugunsten des Slawischen Wohlfahrtskomitees in Auftrag gegeben, das die Ausstattung russischer Freiwillige für die Balkanfront kurz vor Ausbruch des Serbisch-Türkischen Kriegs und des Russisch- Osmanischen Kriegs unterstützte. (Andere Bezeichnungen, unter denen dieses Stück zu Tschaikowskis Lebzeiten bekannt war, lauteten Serbischer, Serbo-Russischer oder Russisch-Serbischer Marsch sowie Slawischer Marsch über slawische Volksthemen.) Tolstoi schilderte die Atmosphäre dieser Jahre in Anna Karenina, als sich Graf Wronskij freiwillig nach Serbien meldet. Doch Tschaikowskis Slawischer Marsch vermittelt das patriotische Feuer seiner russischen Landsleute mit der Leidenschaft und dem Nachdruck, die nur der Musik zu eigen sind, zumal, wenn sie aus der Feder eines großen Komponisten stammt.

Immer wieder wird der Einwand erhoben, es handele sich bei diesem Orchesterstück weniger um einen Marsch als vielmehr um ein musikalisches Panorama, das die slawische Welt von etwa 1870 darstelle. Mit Hilfe von serbischen Volksliedern entsteht eine klar dramatisierte und durchstrukturierte Komposition: Unterdrückung—Widerstand—Schlacht—Sieg. Das erste, vom Volkslied gefärbte Liedthema ist besonders überzeugend gelungen, während die russische Nationalhymne einen volltönenden Höhepunkt bildet.

Später schrieb ein Zuhörer über die erste Aufführung des Slawischen Marschs am 5. November 1876 in Moskau: „Das Publikum erhob sich, viele Besucher sprangen auf ihre Sitze … Tschaikowski war es gelungen, etwas loszutreten, das damals eigentlich undenkbar erschien: eine gewaltige öffentliche Demonstration … Viele weinten.“ Eine Demonstration? Keine gefürchtete „aufständische Versammlung“, sondern eine friedliche Zurschaustellung tief empfundener Gefühle. „Viele weinten“—keine Reaktion auf politische Slogans, sondern auf wunderschöne Musik.

aus dem Begleittext von Leonid Gakkel © 2009
Deutsch: Ursula Wulfekamp

Другие названия этой пьесы, принятые во времена Чайковского,—Сербский, Сербско-русский, Русско-сербский марш, Славянский марш на народно-славянский темы; во всяком случае, партитура была заказана для концерта в пользу Славянского благотворительного комитета, снаряжавшего русских добровольцев на Балканы накануне освободительной войны сербов с Турцией и Русско-турецкой войны. Атмосфера тех лет передана Л.Н.Толстым в «Анне Карениной» (добровольцем в Сербию отправляется граф Вронский), но Марш Чайковского запечатлевает патриотический подъем соотечественников с теми увлекательностью и силой, которые доступны только музыке, особенно если ее пишет великий композитор.

Давно отмечено, что оркестровая пьеса Чайковского является не столько маршем, сколько большой музыкальной картиной, рисующей славянский мир 1870-х годов. На основе сербских народных песен создается композиция с очень четкой сюжетной структурой: «угнетение—сопротивление—битва—победа»; особенно замечательна начальная песенная тема с ее ярким национальным колоритом. Кульминацией сочинения стало звучание российского гимна.

Свидетель пишет о первом исполнении Славянского марша 5 ноября 1876 года в Москве: «…Публика поднялась на ноги, многие повскакали на стулья… Чайковскому удалось устроить то, что казалось в то время невозможным—внушительную народную демонстрацию. … В зале многие плакали». Если и была «демонстрация», то не насильственная, а вызванная подлинным и глубоким волнением. «Многие плакали»—так можно откликаться на замечательную музыку, а не на политические призывы.

Leonid Gakkel © 2009

Recordings

Tchaikovsky: 1812 Overture & other works
Studio Master: MAR0503Download onlyStudio Master FLAC & ALAC downloads available

Track-specific metadata for MAR0503 track 8

Artists
ISRC
RU-A52-09-00308
Duration
10'12
Recording date
20 February 2009
Recording venue
Concert Hall of the Mariinsky Theatre, St Petersburg, Russia
Recording producer
James Mallinson
Recording engineer
John Newton & Dirk Sobotka
Hyperion usage
  1. Tchaikovsky: 1812 Overture & other works (MAR0503)
    Disc 1 Track 8
    Release date: November 2009
    Download only
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...