Blessed are those that be undefiled in the way:
and walk in the law of the Lord.
Blessed are they that keep his testimonies:
and seek him with their whole heart.
For they who do no wickedness:
walk in his ways.
Thou hast charged us
that we shall diligently keep thy commandments.
O that our ways were made so direct:
that we might keep thy statutes.
So shall we not be confounded: while we have respect unto
thy commandments.
I will thank thee with an unfeigned heart: when I shall
have learned the judgements of thy righteousness.
I will keep thy ceremonies:
O forsake me not utterly.
Amen.
Bénis sont ceux qui sont exempts de souillure en chemin:
et qui marchent dans la voie tracée par le Seigneur.
Bénis sont ceux qui gardent son témoignage: et qui le
cherchent de tout leur coeur.
Car ils ne commettent aucune iniquité:
et marchent sur le chemin qu’il a tracé.
Tu nous as donné une tâche:
nous devons respecter tes commandements en toute diligence
O que ta volonté se manifeste si directement:
afin que nous puissions obéir à tes ordonnances.
Car ainsi nous ne pourrons pas être confondus:
aussi longtemps que nous respectons tes commandements.
Je veux te remercier d’un coeur sincère:
lorsque j’aurai appris le jugement de ta rectitude.
J’observerai toutes tes cérémoniés:
O ne m’abandonne pas totalement.
Ainsi soit-il.
Wohl denen, die ohne Tadel leben,
die im Gesetz des Herrn wandeln!
Wohl denen, die sich an seine Mahnungen halten, die
ihn von ganzem Herzen suchen,
Die auf seinen Wegen wandeln
und kein Unrecht tun.
Du has geboten
fleißig zu halten deine Befehle.
O daß mein Leben deine Gebote
mit ganzem Ernst hielte.
Wenn ich schaue allein auf deine Gebote
, so werde ich nicht zuschanden
Ich danke dir mit aufrichtigem Herzen, daß du mich
lehrst die Ordnungen deiner Gerechtigkeit.
Deine Gebote will ich halten;!
verlaß mich nimmermehr
Amen.