Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
Despite the appalling rudeness eventually shown to Liszt and his music by Clara Schumann—she removed his name from the dedication on Robert Schumann’s Fantasy, opus 17, and she rejected Liszt’s dedication to her of his Paganini Études, having been initially quite besotted by him—Liszt tried to disseminate three of her songs in very delicate and literal transcriptions. All that can be observed is that neither the songs nor the transcriptions took hold, and Clara’s Rückert settings, ‘Why would you ask more questions’ (24)—a plea not to question a lover’s sincerity—and ‘In your eyes have I seen eternal love’ (25) and the setting of Rollet’s love and nature poem ‘Mysterious whispers here and there’ (26) have a charm just a bit too obviously derived from the music of her husband.
from notes by Leslie Howard © 1991
Malgré l’insolence incroyable dont Clara Schumann fit preuve envers Liszt et sa musique à la fin—elle supprima son nom de la dédicace sur la Fantaisie de Robert Schumann, opus 17, et elle refusa la dédicace de ses Etudes d’après Paganini que Liszt lui offrait, bien qu’au début elle ait été enthousiaste à son sujet—Liszt essaya de disséminer trois de ses chansons dans des transcriptions très délicates et littérales. Tout ce que l’on peut observer c’est que ni les chansons ni les transcriptions ne retinrent l’attention et les arrangements de Rückert par Clara, «Pourquoi poserais-tu d’autres questions»—une imploration de ne pas douter de la sincérité d’un amoureux—et «J’ai vu dans tes yeux un éternel amour» ainsi que l’arrangement du poème de Rollet sur l’amour et la nature «Murmures mystérieux» ont sà et là un charme qui rappelle un tout petit peu trop visiblement la musique de son mari.
extrait des notes rédigées par Leslie Howard © 1991
Français: Alain Midoux
Trotz der entsetzlichen Grobheiten, die Clara Schumann zum Schluß Liszt und seiner Musik gegenüber zeigte—sie entfernte seinen Namen von der Widmung auf Robert Schumanns Fantasie, op. 17, und sie lehnte Liszts Widmung an sie bei seinen Paganini-Etüden ab, obgleich sie ursprünglich völlig berauscht von ihm war—versuchte Liszt drei ihrer Lieder in sehr delikaten und prosaischen Transkriptionen zu verbreiten. Das einizige, was bemerkt werden kann, ist, daß weder die Lieder noch die Transkriptionen Fuß faßten und Claras Rückert-Vertonungen „Warum willst Du weitere Fragen stellen“—eine Bitte, die Lauterkeit eines Liebhabers nicht in Frage zu stellen—und „In Deinen Augen sah ich die ewige Liebe“ und die Vertonung von Rollets Gedicht über Liebe und Natur „Geheimnisvolles Geflüster“ haben hier und da einen Charm, der ein wenig zu offensichtlich der Musik ihres Mannes entstammt.
aus dem Begleittext von Leslie Howard © 1991
Deutsch: Gunhild Thompson
![]() Leslie Howard’s recordings of Liszt’s complete piano music, on 99 CDs, is one of the monumental achievements in the history of recorded music. Remarkable as much for its musicological research and scholarly rigour as for Howard’s Herculean piano p ...» More |
![]() ‘Liszt and his chosen models are all heard at their most exquisite’ (Fanfare, USA)» More |