Bartók regarded his two violin
Rhapsodies as basically folk music arrangements, but their more elaborate forms are of his own composition. Both of them build on the standard gypsy csárdás sequence of lassú and friss (slow and fast) and use mostly Rumanian folk tunes from Transylvania, though with some added colouring from Hungarian and Ruthenian melodies. Otherwise they make quite a contrast, the first
Rhapsody more swashbuckling in its opening lassú (perhaps telling a tall tale, judging by the ‘Hungarian sneezes’ of disbelief that punctuate it), the second
Rhapsody more alluring and mysteriously passionate. However, the second
Rhapsody is the wilder of the two in its friss, starting from a stamping barn dance and progressively daring itself to ever more hair-raising feats. In the character of folk music, Bartók found it hard to decide how to end either
Rhapsody. Szigeti claimed that his manuscript copy of the first
Rhapsody contains thirty-nine unpublished bars, and even the published score offers a choice of two endings (the present recording uses the first, and Bartók and Szigeti recorded the piece twice with the second). The second
Rhapsody also began life with a longer ending, printed in early editions before being revised in 1945 to the version heard here.
from notes by Roy Howat © 1990
Bartók regardait essentiellement ses deux
Rhapsodies pour violon comme des arrangements de musique folklorique, néanmoins leurs formes au caractère plus élaboré sont de sa propre composition. Toutes deux s’appuient sur la csárdás gitane traditionnelle, une succession de lassú et friss (lent et rapide), et utilisent surtout des airs folkloriques roumains originaires de Transylvanie, avec néanmoins un rehaut de couleur provenant de mélodies hongroises et ruthènes. Ceci mis à part, elles contrastent fortement, la première Rhapsodie présente des accents plus fanfarons dans son lassú d’ouverture (qui raconte peut-être une histoire à dormir debout, si on en juge par les éternuements hongrois, signes d’incrédulité qui la ponctuent), la deuxième Rhapsodie est plus attrayante et mystérieusement passionnée. Néanmoins, c’est la deuxième Rhapsodie qui, de par son friss, se montre la plus endiablée, commençant comme une danse paysanne où l’on frappe du pied et osant progressivement atteindre des prouesses autrement plus affolantes. Du fait du caractère de la musique folklorique, Bartók éprouva de la difficulté à décider d’une fin pour chacune des deux Rhapsodies. Szigeti affirmait que son exemplaire manuscrit de la première Rhapsodie contenait 39 mesures inédites, et la partition publiée offre elle-même le choix de deux finales (le présent enregistrement utilise la première finale, tandis que Bartók et Szigeti enregistrèrent deux fois le morceau avec le seconde). Au début de son existence, la deuxième Rhapsodie comprenait aussi une finale plus longue qui fut imprimée dans les premières éditions avant d’être révisée en 1945 pour arriver à la version que nous présentons ici.
extrait des notes rédigées par Roy Howat © 1990
Français: Marianne Fernée
Bartók betrachtete seine zwei Violinrhapsodien gründsätzlich als Arrangements von Volksmusik, doch ihre kunstvollere Formen sind seine eigene Schöpfung. Beide bauen auf der üblichen Zigeuner-Csárdásfolge von lassú und friss (langsam und schnell) auf und benutzen meist rumänische Volksweisen aus Transsilvanien, wenn auch mit einem zusätzlichen Kolorit ungarischer und ruthenischer Melodien. Ansonsten bilden sie einen rechten Kontrast. Die erste Rhapsodie ist in ihrem einleitenden Lassú verwegener (vielleicht erzählt sie, den Unglauben ausdrückenden „ungarischen Niesern“ nach zu urteilen, die sie punktieren, eine phantastische Geschichte), die zweite Rhapsodie ist eher verführerisch und voll geheimnisvoller Leidenschaft. Die zweite Rhapsodie ist jedoch in ihrem Friss die wilderere von beiden. Sie beginnt mit einem gestampften Bauerntanz und riskiert nach und nach immer tollkühnere Kunststücke. Dem Charakter der Volksmusik entsprechend fand Bartók es schwer zu entscheiden, wie er beide Rhapsodien abschliessen sollte. Szigeti behauptete, dass sein Manuskriptexemplar der ersten Rhapsodie 39 unveröffentlichte Takte enthielt, und selbst die veröffentlichte Partitur bietet eine Auswahl von zwei Abschlüssen (die vorliegende Aufnahme verwendet den ersten, und Bartók und Szigeti nahmen das Stück zweimal mit dem zweiten Abschluss auf). Die zweite Rhapsodie begann ihre Existenz ebenfalls mit einem längeren Abschluss, der bei den frühen Ausgaben ausgedruckt wurde, ehe er 1945 zur hier gehörten Version überarbeitet wurde.
aus dem Begleittext von Roy Howat © 1990
Deutsch: Hans Jurgen Weinkamp