Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA67914

Take him, earth, for cherishing

composer
1961; American commission on the assassination of President Kennedy; first performed in Washington on 22 November 1964
author of text
Hymnus circa Exsequias Defuncti
translator of text
Medieval Latin Lyrics, London, 1929

The Choir of Trinity College Cambridge, Stephen Layton (conductor)
Recording details: July 2011
Ely Cathedral, United Kingdom
Produced by Adrian Peacock
Engineered by David Hinitt
Release date: April 2012
Total duration: 9 minutes 1 seconds

Cover artwork: The Herbert Howells Memorial Window, Gloucester Cathedral (1992). Caroline Swash (b1941)
Photograph by Angelo Hornak, by permission of Gloucester Cathedral
 

Other recordings available for download

Westminster Abbey Choir, James O'Donnell (conductor)
Corydon Singers, Matthew Best (conductor)
St Paul's Cathedral Choir, John Scott (conductor), Christopher Dearnley (organ)
Tenebrae, Nigel Short (conductor)
In his own sleeve note to the 1967 recording by King’s College Choir of Take him, earth, for cherishing Howells wrote: ‘Within the year following the tragic death of President Kennedy in Texas plans were made for a dual American-Canadian Memorial Service to be held in Washington. I was asked to compose an a cappella work for the commemoration. The text was mine to choose, Biblical or other. Choice was settled when I recalled a poem by Prudentius (AD 348–413). I had already set it in its medieval Latin years earlier, as a study for Hymnus Paradisi. But now I used none of that unpublished setting. Instead I turned to Helen Waddell’s faultless translation […] Here was the perfect text—the Prudentius ‘Hymnus circa exsequias defuncti’.’

So far, so objective, but this cool, elegant account scarcely begins to probe Howells’ long relationship with a text that was intimately bound up with the life and death of his son, Michael. Howells’ setting of the Latin, dating from around 1932, is an incomplete fragment. When, after a period in which he found himself unable to work following Michael’s death in 1935, Howells was moved to compose a work in the boy’s memory, he drew on an existing Requiem for unaccompanied voices in planning what was to become his masterpiece, Hymnus Paradisi. He intended that it should include a setting of Prudentius’ words of mourning and consolation until a very late stage in the process of composition, but in the end they did not find a place in Hymnus. Nevertheless, this text was often in his mind. In May 1958 he wrote in his diary: ‘Rain and Gloom. But the rain turned away with a sheer beauty of light. Prudentius’ ‘Hymnus Circa Exsequias Defuncti’ kept my mind in safe refuge—as once it did in Sept. 1935 for love of Michael.’

Thoughts of his son’s death were never far away and these beautiful words were there waiting to be set. Is it too fanciful to suggest that in responding to the shock that the whole world felt at the assassination of John Kennedy, a young man in whom much hope for the future had been invested, Howells found the motivation for what must surely be another memorial for Michael?

from notes by Paul Andrews © 2012

Dans le texte de la pochette de l’enregistrement de Take him, earth, for cherishing par le Chœur du King’s College de Cambridge, qu’il a lui-même signé en 1967, Howells a écrit: «Au cours de l’année qui a suivi la mort tragique du Président Kennedy au Texas, il y a eu des projets de service commémoratif américano-canadien qui devait se tenir à Washington. On m’a demandé de composer une œuvre a capella pour cette commémoration. Je devais choisir le texte, biblique ou autre. J’ai fixé mon choix lorsque je me suis souvenu d’un poème de Prudence (348–413 après J.-C.). Des années auparavant, je l’avais déjà mis en musique dans son latin médiéval, comme étude pour Hymnus Paradisi. Mais je n’ai rien utilisé de cette œuvre inédite. J’ai préféré me tourner vers la traduction impeccable de Helen Waddell […] C’était le texte parfait—l’«Hymnus circa exsequias defuncti» de Prudence.»

Ce commentaire froid et élégant, tellement distant et objectif, commence à peine à explorer la longue relation de Howells avec un texte intimement lié à la vie et à la mort de son fils, Michael. La musique de Howells sur le texte latin, qui date de 1932 environ, est un fragment incomplet. Lorsque Howells a été incité à composer une œuvre à la mémoire de son fils, après une période au cours de laquelle il s’était trouvé dans l’incapacité de travailler à la suite de la mort de Michael en 1935, il a puisé dans un Requiem existant pour voix sans accompagnement en projetant ce qui allait devenir son chef-d’œuvre, Hymnus Paradisi. Pendant une assez longue période du processus de composition, il a voulu faire figurer les paroles de deuil et de consolation de Prudence, mais elles n’ont finalement pas trouvé leur place dans Hymnus. Néanmoins, il avait souvent ce texte à l’esprit. En mai 1958, il a écrit dans son journal: «Pluie et morosité. Mais la pluie s’est arrêtée avec La beauté pure de la lumière. L’«Hymnus Circa Exsequias Defuncti» de Prudence a conservé mon âme dans un refuge sûr—Comme il l’avait fait en sept. 1935 pour l’amour de Michael.»

Il ne cessait jamais vraiment de penser à mort de son fils et ces magnifiques paroles attendaient là d’être mises en musique. Serait-il trop extravagant de penser qu’en répondant au choc ressenti par le monde entier à l’assassinat de John Kennedy, un homme jeune sur qui reposait beaucoup d’espoir pour l’avenir, Howells ait trouvé la motivation de ce qui a sûrement dû être un autre mémorial à Michael?

extrait des notes rédigées par Paul Andrews © 2012
Français: Marie-Stella Pâris

In seinem eigenen Plattentext zur Aufnahme von Take him, earth, for cherishing mit dem Chor des King’s College in Cambridge, schrieb Howells 1967: „Im Folgejahr des tragischen Todes von Präsident Kennedy in Texas entstanden Pläne zu einem gemeinsamen amerikanisch-kanadischen Gedenkgottesdienst in Washington. Man bat mich, ein A-cappella-Werk für diese Gedächtnisfeier zu schreiben. Die Auswahl des Textes, egal ob biblisch oder nicht, überließ man mir. Meine Entscheidung fiel, als ich mich an ein Gedicht des Prudentius (348–413 n. Chr.) erinnerte. Jahre zuvor hatte ich es bereits im mittellateinischen Original vertont, als Vorstudie zum Hymnus Paradisi. Von dieser unveröffentlichten Vertonung habe ich jedoch nichts verwendet. Stattdessen nahm ich mir Helen Waddells tadellose Übersetzung vor […] Dies war der perfekte Text—der „Hymnus circa exsequias defuncti“ von Prudentius.“

So weit, so nüchtern, doch diese kühle, geschliffene Schilderung geht so gut wie gar nicht auf Howells’ jahrelange Beschäftigung mit diesem Text ein—einem Text, der aufs Engste mit dem Leben und Tod seines Sohnes Michael verbunden war. Howells lateinische Vertonung, die um 1932 entstand, ist ein unvollendetes Fragment. Nach Michaels Tod im Jahr 1935 sah Howells sich zunächst nicht in der Lage zu arbeiten; als er schließlich den Entschluss fasste, ein Werk im Andenken an seinen Sohn zu schreiben, griff er auf ein bereits existierendes Requiem für Gesang a cappella zurück (siehe unten) und machte es zur Grundlage dessen, was sein Meisterstück werden sollte: der Hymnus Paradisi. Bis kurz vor Abschluss des Kompositionsprozesses hatte er die Absicht, eine Vertonung von Prudentius’ leidvollen und tröstlichen Versen darin aufzunehmen, doch am Ende fanden sie keinen Platz im Hymnus. Trotzdem beschäftigte ihn der Text immer wieder. Im Mai 1958 schrieb er in sein Tagebuch: „Regen und Trübsal. Aber der Regen wich einem Licht von reinster Schönheit. Prudentius’ „Hymnus Circa Exsequias Defuncti“ gab meiner Seele sichere Zuflucht—genau wie damals im Sept. 1935 aus Liebe zu Michael.“

Der Gedanke an den Tod seines Sohnes begleitete ihn ständig, und die wunderbaren Verse warteten nur darauf, vertont zu werden. Wäre es so abwegig zu vermuten, dass der weltweite Schock angesichts der Ermordung von John Kennedy—einem jungen Mann, auf den man große Hoffnungen für die Zukunft gesetzt hatte—für Howells der Anstoß zu einem Werk war, das sicherlich ebenfalls dem Andenken von Michael gilt?

aus dem Begleittext von Paul Andrews © 2012
Deutsch: Arne Muus

Other albums featuring this work

Howells: Requiem; Vaughan Williams: Mass in G minor
CDH55220Download only
Howells: St Paul's Service & other works
CDA66260Download only
Music for Remembrance
Studio Master: CDA68020Studio Master FLAC & ALAC downloads available
Parry: Songs of farewell
Studio Master: SIGCD267Download onlyStudio Master FLAC & ALAC downloads available
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...