This is the first hymn of the ecclesiastical year and the first of Guerrero’s set of liturgical Office Hymns included in his 1584 Vespers book. Guerrero sets the Spanish triple-time variant of the traditional melody, putting it into the stately measure called tempus perfectum. Thus the swinging tune is slowed so that it can be festooned with running counterpoint as the three accompanying voices surround the alto (verse 2), the treble (v4) and the bass (v6) when these voices carry the chant.
from notes by Bruno Turner © 1999
Cette hymne est à la fois la première de l’année ecclésiastique et la première du corpus de Guerrero consacré aux hymnes de l’office liturgique à avoir été incluse dans le
Liber vesperarum de 1584. Guerrero prend la variante espagnole ternaire de la mélodie traditionnelle, qu’il place dans la mesure régulière appelée tempus perfectum. La mélodie cadencée est ralentie, de manière à pouvoir être festonnée par un contrepoint rapide, lorsque les trois voix d’accompagnement entourent l’alto (verset 2), le soprano (verset 4) et la basse (verset 6) – lesquels véhiculent alors le chant grégorien.
extrait des notes rédigées par Bruno Turner © 1999
Français: Hypérion
Dies ist die erste Hymne des Kirchenjahres und der erste der liturgischen Gesänge des Offiziums, die Guerrero in sein Vesperbuch von 1584 aufgenommen hat. Guerrero verarbeitet die im Dreiertakt angelegte spanische Variante der traditionellen Melodie und versetzt sie in die getragene Taktart mit Namen tempus perfectum. Die beschwingte Melodie wird dadurch soweit verlangsamt, daß sie mit kontrapunktischen Läufen geschmückt werden kann, mit denen die drei Begleitstimmen den Alt (2. Vers), den Sopran (4.) und den Baß (6.) umgeben, während diese Stimmen jeweils den Choral tragen.
aus dem Begleittext von Bruno Turner © 1999
Deutsch: Anne Steeb/Bernd Müller
Este es el primer himno del año eclesiástico y el primero de la serie de himnos litúrgicos para el Oficio de Guerrero incluidos en su Libro de Vísperas de 1584. Guerrero se vale de la variante en ritmo ternario de la melodía tradicional, colocándola en el majestuoso compás denominado tempus perfectum. De este modo, la cadenciosa melodía se ralentiza para poder engalanarse con un animado contrapunto mientras las tres voces de acompañamiento rodean a la contralto (verso 2), el tiple (v.4) y el bajo (v.6) cuando estas voces tienen confiado el canto.
extraído de las notas de Bruno Turner © 1999
Español: Luis Gago