This Magnificat is one of five which Palestrina wrote in Tone 4. He set the text of the Magnificat, in fact, no fewer than thirty-five times; sixteen of them appeared in the
Magnificat octo tonum liber primus published in Rome in 1591. It is a pity indeed that they are nowadays somewhat little known, for they are quintessential Palestrina: the servant of the Church quietly writing magnificent music which speaks directly to mankind even—and perhaps especially—today.
from notes by Ivan Moody © 1999
Le Magnificat est l’un des cinq magnificats composés par Palestrina dans le ton 4. En réalité, le compositeur mit ce texte en musique pas moins de trente-cinq fois—dont seize parurent dans le
Magnificat octo tonum liber primus (Rome, 1591). Il est fort dommage que ces œuvres soient, de nos jours, un peu méconnues, car elles représentent la quintessence de Palestrina—un Palestrina serviteur de l’Église, écrivant en toute quiétude une musique magnifique qui parle directement à l’humanité, même (et peut-être surtout) aujourd’hui.
extrait des notes rédigées par Ivan Moody © 1999
Français: Hypérion
Das Magnificat ist eines von fünfen, die Palestrina im Tonus 4 geschrieben hat. In der Tat hat er den Text des Magnificat nicht weniger als fünfunddreißigmal bearbeitet; sechzehn seiner Vertonungen sind im
Magnificat octo tonum liber primus erschienen, das 1591 in Rom herauskam. Es ist ausgesprochen schade, daß man sie heutzutage kaum kennt, denn sie sind typisch für Palestrina: ein Diener der Kirche, der in aller Stille prachtvolle Musik schreibt, die selbst heute—wahrscheinlich besonders heute—die Menschheit direkt anspricht.
aus dem Begleittext von Ivan Moody © 1999
Deutsch: Anne Steeb/Bernd Müller