Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDD22071

Day after day

January 1922
author of text

Janice Watson (soprano), Roger Vignoles (piano)
Recording details: January 1997
Rosslyn Hill Unitarian Chapel, Hampstead, London, United Kingdom
Produced by Arthur Johnson
Engineered by Julian Millard
Release date: June 1997
Total duration: 3 minutes 58 seconds

Cover artwork: Alby, Norfolk by John Middleton (1827-1856)
Norwich Castle Museum and Art Gallery

Rabindrinath Tagore was born in Calcutta and wrote in Bengali, translating much of his work into English himself. In 1913 he was awarded the Nobel Prize for Literature. His collection of religious poems, Gitanjali, was provided with an introduction by W B Yeats, and six of the prose-poems were set to music by the American composer John Alden Carpenter in 1914. In 1917 Tagore published his own translation of his Bengali ‘Lyrics of love and life’ under the title of The Gardener and dedicated them to Yeats. As A E Housman in A Shropshire Lad and R L Stevenson in Songs of Travel, Tagore did not set out to tell a connected story. However, it is possible to select poems which imply one (as Somervell did with A Shropshire Lad and Vaughan Williams did with Songs of Travel). Bridge chose poems 20, 29 and 30, which are closely related love songs. Though composed over a period of three years, and published separately, it is clear Bridge thought of them as a related group. Giving the third song to male voice clarifies the underlying story of a hopeless love affair, in which the two participants are incapable of expressing their true feelings. In Day after day the girl wishes to give the man who ‘only comes and goes away’ some encouragement, but even so is unwilling that he should know where this encouragement comes from. The vague, wandering music expresses her indecision, the twisting melismas on the key phrase ‘he only comes and goes away’ showing her fascination with the mysterious man.

from notes by Michael Pilkington © 1997

Waiting for content to load...
Waiting for content to load...