Traurige Wege from January 1878 is heavy, not to say melodramatic in mood. It portrays a pair of unconsolable lovers unable to find comfort in their surroundings—even in a churchyard, with its sleeping graves (evoked by Wolf with a nice touch of hymn-tune solemnity).
from notes by Roger Vignoles © 2002
Traurige Wege et
Nächtliche Wanderung, qui datent de l’hiver 1878, sont tous deux habités d’une ambiance pesante, pour ne pas dire mélodramatique. Le premier dépeint un couple d’amants inconsolables, incapables de trouver la paix dans leur environnement—y compris dans un cimetière aux tombes endormies (évoqué par une délicate touche de solennité hymnique).
extrait des notes rédigées par Roger Vignoles © 2002
Français: Josée Bégaud
Traurige Wege und
Nächtliche Wanderung entstanden im darauffolgenden Winter 1878 und haben beide eine schwere, um nicht zu sagen melodramatische Stimmung. Ersteres handelt von einem untröstlichen Liebespaar, das in seiner Umgebung keinen Beistand finden kann—selbst der Friedhof (den Wolf mit einer gelungenen, kirchenliedhaften Feierlichkeit darstellt) kann mit seinen schlafenden Gräbern den beiden keine Ruhe gewähren.
aus dem Begleittext von Roger Vignoles © 2002
Deutsch: Viola Scheffel