German was, of course, Sibelius’s first foreign language (he spoke little French or English) and it was natural that at a time when his music was beginning to find a welcome in Germany in the first years of the century he should turn in his Opus 50 to a major language. Two of the set,
Im Feld ein Mädchen singt (‘In the field a maiden sings’) and
Die stille Stadt (‘The silent town’) are among his greatest songs.
Lenzgesang (‘Spring song’), to words of Fitger, suffers from a piano accompaniment set in too low in register, which does not really blend with the voice, but the vocal part itself has exuberance and charm, as indeed does its immediate successor
Sehnsucht (‘Longing’, or ‘Loneliness’).
from notes by Robert Layton © 2002
L’allemand était, bien entendu, la première langue étrangère de Sibelius (il n’avait que quelques notions de français ou d’anglais) et il était naturel qu’au moment où l’Allemagne commençait à réserver un bon accueil à sa musique au début du siècle, il oriente son opus 50 vers cette langue majeure. Deux des mélodies de l’ensemble,
Im Feld ein Mädchen singt («Dans le champs chante une jeune fille») et
Die stille Stadt («La ville silencieuse») font partie de ses plus grandes mélodies.
Lenzgesang («Chant de printemps»), sur un poème de Fitger, souffre d’un accompagnement au piano d’un registre trop bas, qui ne se mélange pas réellement avec la voix, mais la partie vocale en elle-même possède charme et exubérance, de même bien entendu que le morceau qui suit
Sehnsucht («Envie» ou «Solitude»).
extrait des notes rédigées par Robert Layton © 2002
Français: Atlas Translations
Deutsch war natürlich Sibelius’ erste Fremdsprache (er sprach wenig Französisch oder Englisch), und es war selbstverständlich, dass er zu einer Zeit, in der seine Musik in den ersten Jahren des Jahrhunderts allmählich in Deutschland Anklang fand, sich in seinem Opus 50 einer bedeutenden Sprache zuwandte. Zwei der Werke dieses Zyklus,
Im Feld ein Mädchen singt und
Die stille Stadt, gehören zu seinen vollendetsten Liedern.
Lenzgesang, die Vertonung eines Textes von Fitger, leidet unter einer Klavierbegleitung in zu tiefem Register, die nicht richtig mit der Stimme verschmilzt, aber der Vokalpart selbst besitzt eine überschäumende Fröhlichkeit und ist sehr reizvoll, was auch auf seinen unmittelbaren Nachfolger
Sehnsucht zutrifft.
aus dem Begleittext von Robert Layton © 2002
Deutsch: Atlas Translations