Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA67913

Missa a note negre

composer
5vv (6vv in Agnus Dei); based on Rore's chanson Tout ce qu'on peut en elle voir; MunBS 45
author of text
Ordinary of the Mass

The Brabant Ensemble, Stephen Rice (conductor)
Studio Master FLAC & ALAC downloads available
CD-Quality:
Studio Master:
CD-Quality:
Studio Master:
Recording details: August 2012
The Church of St Michael and All Angels, Summertown, Oxford, United Kingdom
Produced by Antony Pitts
Engineered by Phil Rowlands
Release date: August 2013
Total duration: 31 minutes 14 seconds

Cover artwork: La Vie Seigneuriale: Scene Galante (c1500).
Musée national du Moyen Âge et des Thermes de Cluny, Paris / Giraudon / Bridgeman Images
 

The Mass title Missa a note negre reflects its relationship with the subgenre of madrigals that became popular around the mid-century, in which shorter note values—hence ‘black noteheads’—were used substantially. This Mass is thus even more madrigalian in its declamation than Missa Doulce mémoire. It is based on a chanson, set by Rore himself:

Tout ce qu’on peut en elle voir
N’est que douceur et amitié,
Beauté, bonté, et un vouloir
Tout plein d’amoureuse pitié.
Mais je n’en suis édifié
De rien mieux, car le regard d’elle
Me met en une peine telle
Que ne la puis dire à moitié.
Si ne la vois, je me lamente,
Quand je la vois, je me tourmente:
Le doux n’est jamais sans l’amer,
Voilà que c’est de trop d’aymer.
All that one can see in her
Is nothing but sweetness and friendship,
Beauty, goodness, and a spirit
Full of loving empathy.
But by this I am not inspired to
Better things, for looking at her
Gives me such pain
That I cannot tell the half of it.
If I do not see her, I lament,
When I see her, I am tormented:
There is no sweetness without bitterness,
So it is to love too much.

The chanson mixes Parisian and Low Countries style, beginning with homophonic treatment of the first eight lines, followed by an imitative section before returning to direct declamation for the lapidary final couplet. The Mass setting is reasonably conventional in its use of the opening phrase to begin the Kyrie and Gloria, though in later movements the rising third motif migrates to inner voices: the altus in the Credo and Sanctus, and the second tenor in the Agnus Dei. Another notable borrowing from the model is the low phrase which is found towards the end of several movements, where the cantus reaches low D (sounding middle C at the present performing pitch), derived from the phrase ‘Voilà que c’est’ in the chanson’s final line. As in Missa Doulce mémoire, a central section of the Credo is reduced to four voices, and the Benedictus is a trio: the second Agnus is similarly expanded to six voices, though here the added voice is a second cantus, lightening the texture but also adding a weight of sound that builds an impressive rhetorical plea before the Mass subsides into a peaceful triple-time ‘dona nobis pacem’.

from notes by Stephen Rice © 2013

La seconde messe enregistrée ici a pour titre Missa a note negre, reflet de sa parenté avec le sous-genre du madrigal, qui devint populaire dans les années 1550 et abondait en valeurs de note accourcies—d’où les «notes noires»—pour une œuvre encore plus madrigalesque dans sa déclamation que la Missa Doulce mémoire. Comme nous l’avons dit, elle repose sur une autre chanson, mise en musique par Rore:

Tout ce qu’on peut en elle voir
N’est que douceur et amitié,
Beauté, bonté, et un vouloir
Tout plein d’amoureuse pitié.
Mais je n’en suis édifié
De rien mieux, car le regard d’elle
Me met en une peine telle
Que ne la puis dire à moitié.
Si ne la vois, je me lamente,
Quand je la vois, je me tourmente:
Le doux n’est jamais sans l’amer,
Voilà que c’est de trop d’aymer.

Cette chanson mêle les styles de Paris et des Pays-Bas; au traitement homophonique des huit premiers vers succèdent une section imitative puis un retour à une déclamation directe pour le lapidaire couplet final. La mise en musique de cette messe est relativement conventionnelle en ce qu’elle use de la phrase inaugurale pour commencer le Kyrie et le Gloria, même si, dans les mouvements ultérieurs, le motif en tierces ascendantes migre aux voix intérieures que sont l’altus dans le Credo et le Sanctus, et le second tenor dans l’Agnus Dei. Autre remarquable emprunt au modèle: la phrase lente qui apparaît vers la fin de plusieurs mouvement, où le cantus atteint un ré grave, d’après la phrase «Voilà que c’est», dans le dernier vers de la chanson. Comme dans la Missa Doulce mémoire, une section centrale du Credo est réduite à quatre voix, et le Benedictus est un trio; le second Agnus est pareillement étendu à six voix, mais ici la voix supplémentaire est un second cantus, qui allège la texture tout en ajoutant un poids sonore bâtissant une impressionnante supplique stylée avant que la messe ne se retire en un paisible «dona nobis pacem» ternaire.

extrait des notes rédigées par Stephen Rice © 2013
Français: Hypérion

Die zweite hier vorliegende Messe trägt den Titel Missa a note negre, womit auf ihre Beziehung zu dem Madrigal-Subgenre angespielt wird, das um die Mitte des Jahrhunderts beliebt wurde, wobei überwiegend kürzere Notenwerte zum Einsatz kamen—daher „schwarze Noten“. Diese Messe ist daher in ihrer Deklamation sogar noch madrigalischer als die Missa Doulce mémoire. Wie bereits oben angemerkt, liegt ihr eine Chanson von Rore selbst zugrunde:

Tout ce qu’on peut en elle voir
N’est que douceur et amitié,
Beauté, bonté, et un vouloir
Tout plein d’amoureuse pitié.
Mais je n’en suis édifié
De rien mieux, car le regard d’elle
Me met en une peine telle
Que ne la puis dire à moitié.
Si ne la vois, je me lamente,
Quand je la vois, je me tourmente:
Le doux n’est jamais sans l’amer,
Voilà que c’est de trop d’aymer.
Alles, was in ihr zu sehen ist,
ist nur Milde und Freundschaft,
Schönheit, Güte und ein Geist
des liebevollen Mitgefühls.
Doch inspiriert mich dies nicht
Zu Besserem, da ihr Anblick
In mir derartigen Schmerz verursacht,
den ich nicht einmal zur Hälfte beschreiben kann.
Wenn ich sie nicht sehe, beklage ich mich,
wenn ich sie sehe, bin ich gepeinigt:
Das Süße ist nie ohne Bitterkeit,
so ist es, zu sehr zu lieben.

In dieser Chanson wird der Pariser Stil mit dem niederländischen kombiniert; sie beginnt mit einer homophonen Behandlung der ersten acht Zeilen, worauf ein imitativer Abschnitt folgt, bevor das lapidare letzte Couplet direkt deklamiert wird. Die Messvertonung ist insofern recht konventionell, als dass zu Beginn des Kyrie und des Gloria die Eröffnungsphrase verwendet wird, doch bewegt sich das aufsteigende Terzmotiv in späteren Sätzen in die Mittelstimmen—in die Altstimme im Credo und Sanctus, und in die zweite Tenorstimme im Agnus Dei. Eine weitere bemerkenswerte Anlehnung an das Vorbild ist die tiefe Phrase, die sich am Ende mehrerer Sätze findet, wo der Cantus das tiefe D erreicht, die aus der Phrase „Voilà que c’est“ der letzten Chanson-Zeile abgeleitet ist. Ebenso wie in der Missa Doulce mémoire ist ein zentraler Abschnitt des Credo auf vier Stimmen reduziert und das Benedictus ist ein Trio: das zweite Agnus Dei ist in ähnlicher Weise auf sechs Stimmen ausgedehnt, obwohl hier eine zweite Cantusstimme hinzugefügt ist, was die Textur einerseits aufhellt, aber wodurch andererseits auch ein klangliches Gewicht hinzufügt wird, das sich zu einer eindrucksvollen rhetorischen Bitte hin entwickelt, bevor die Messe mit einem friedvollen „dona nobis pacem“ im Dreiertakt ausklingt.

aus dem Begleittext von Stephen Rice © 2013
Deutsch: Viola Scheffel

Waiting for content to load...
Waiting for content to load...