Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA67844

Wer hat's gethan?, TrV142

First line:
Es steht ein Lied in Nacht und Frost
Meiningen, 13 November 1885; WoO84a; first published in 1974
author of text

Elizabeth Watts (soprano), Roger Vignoles (piano)
Studio Master FLAC & ALAC downloads available
Studio Master:
Studio Master:
Recording details: January 2012
All Saints' Church, East Finchley, London, United Kingdom
Produced by Mark Brown
Engineered by Julian Millard
Release date: November 2012
Total duration: 3 minutes 41 seconds

Cover artwork: A Summer Night (1890) by Albert Joseph Moore (1841-1893)
© Walker Art Gallery, National Museums Liverpool / Bridgeman Art Library, London


'Vignoles plays the often extended introductions and postludes … quite magically, to say nothing of the extended interludes … my pleasure in this latest volume is without any reservations. Elizabeth Watts sings gloriously, rising fluently to the high tessitura of Strauss's melodic lines (immediately obvious in the first few songs included in the recital). Her beautiful voice, sensitive phrasing and response to word-meanings are consistently rewarding and her partnership with Roger Vignoles could hardly be more beautifully balanced' (Gramophone)

'Watts takes flight in this repertoire, her warm, generous soprano broadening into a luscious, creamy-toned wonder. Tonal glamour? You bet' (The Guardian)

'Watts has the full measure of the drama … she reveals herself as an accomplished Straussian throughout this recital and nowhere more so than in the very last song that the composer wrote, Malven, written for soprano Maria Jeritza in 1948 after he had finished the Vier letzte Lieder. A gift from one great artist to another and a fitting end to this admirable recording' (International Record Review)
For some reason this rather fine song remained unpublished in Strauss’s lifetime, and failed even to make it into the Complete Edition. It was composed in 1885, too late to be included with the eight other settings of Hermann von Gilm that made up Strauss’s precociously successful Opus 10, and a year before the next published set of songs, Opus 15. Darker in tone than any of the Op 10 songs (with the possible exception of Geduld) its funereally tolling octaves suggest a kinship with the Op 15 Michelangelo setting Madrigal—a song also addressed to a rejecting and inaccessible beloved. But in this case the canvas is far broader, not only in its continual suggestion of a wintry landscape, but also in the extended piano postlude that opens up in response to the final lines: ‘He did it, who in the field / Bedecks the lilies’. Remarkably, this peroration resembles nothing so much as the final pages of Lied der Frauen, the last of the Brentano-Lieder (see CDA67746), composed thirty-three years later. There is the same tonality, C major, the same sense of moving from darkness into light, the same orchestral sweep, and an almost identical final cadence. No other song of this period has anything like such an expansive play-out, which taken together with the rather abrupt change of tone in both poem and music—the Almighty making a rather surprising entrance in the last two lines—may have contributed to Strauss’s decision not to offer the song for publication. It was eventually published in 1974.

from notes by Roger Vignoles © 2012

Pour une raison ou une autre, l’assez beau lied Wer hat’s gethan? resta inédit du vivant de Strauss et ne fut même pas publié dans l’édition complète. Il fut composé en 1885, trop tard pour figurer au côté des huit autres musiques sur des textes de Hermann von Gilm qui constituèrent l’opus 10, succès précoce de Strauss, et un an avant le recueil de lieder qu’il publia ensuite, l’opus 15. Plus sombre que tous les autres lieder de l’op. 10 (à l’exception peut-être de Geduld), ses octaves au tintement funèbre semblent évoquer une parenté avec Madrigal de l’op. 15 sur un texte de Michel-Ange—un lied également adressé à une bien-aimée qui se refuse et reste inaccessible. Mais en l’occurrence, le cadre est beaucoup plus vaste, non seulement avec la suggestion permanente d’un paysage hivernal, mais encore dans le long postlude du piano qui s’ouvre en réponse au dernier vers, avec la mention: «Celui qui dans le pré habille les lys». Fait étonnant, cette péroraison ressemble précisément aux dernières pages du Lied der Frauen, le dernier des Lieder sur des poèmes de Brentano (voir volume 5), composé trente-trois ans plus tard: même tonalité, ut majeur, même impression de passer de l’obscurité à la lumière, même ampleur orchestrale et une cadence finale presque identique. Aucun autre lied de cette période n’a une telle ampleur, ce qui, avec le brusque changement de ton dans le poème comme dans la musique—le Tout-Puissant faisant une entrée assez surprenante dans les deux derniers vers—, incita peut-être Strauss à décider de ne pas proposer ce lied à la publication. Il fut finalement édité en 1974.

extrait des notes rédigées par Roger Vignoles © 2012
Français: Marie-Stella Pâris

Aus unbekannten Gründen blieb das wunderbare Lied Wer hat’s gethan? zu Lebzeiten von Strauss unveröffentlicht und fand nicht einmal Aufnahme in die Gesamtausgabe. Es entstand 1885—zu spät also, um mit acht weiteren Vertonungen nach Hermann von Gilm noch in der Sammlung op. 10 zu erscheinen, die Strauss einen frühen Erfolg bescherte; bis zur Veröffentlichung der nächsten Gruppe von Liedern, op. 15, verging hingegen noch ein Jahr. Im Ton ist es düsterer als die Lieder op. 10 (vielleicht mit Ausnahme von Geduld), und seine wie Trauerglocken läutenden Oktavparallelen rücken es in die Nähe der Michelangelo-Vertonung Madrigal aus op. 15—ein Lied, das gleichermaßen an ein abweisendes und unerreichbares Gegenüber gerichtet ist. Im vorliegenden Fall aber ist die künstlerische Spanne sehr viel breiter, nicht nur angesichts der fortlaufend angedeuteten Winterlandschaft, sondern auch mit Blick auf das umfangreiche Klaviernachspiel, das sich vom letzten Vers ausgehend entfaltet. Verblüffend ist die Ähnlichkeit zwischen diesem Epilog und dem Schlussteil von Lied der Frauen, dem letzten der Brentano-Lieder (siehe CDA67746), das 33 Jahre später entstand. Sie gleichen sich in der Tonart (C-Dur), im allmählichen Übergang vom Dunkel zum Licht, in ihrer orchestralen Klangfülle, und auch die Schlusskadenz beider Stücke ist nahezu identisch. Kein anderes Lied aus dieser Periode hat ein auch nur annähernd so umfangreiches Nachspiel; dazu kommt ein relativ unvermittelter Ausdruckswechsel im Gedicht wie auch im Lied—der allmächtige Vater erscheint im letzten Verspaar recht überraschend auf der Bildfläche. Zusammen mögen diese Faktoren zu Strauss’ Entscheidung beigetragen haben, das Lied nicht zur Veröffentlichung einzureichen, und es erschien schließlich 1974.

aus dem Begleittext von Roger Vignoles © 2012
Deutsch: Arne Muus

Waiting for content to load...
Waiting for content to load...