In June 1895, the twenty-year-old Maurice Ravel’s Conservatoire professor Émile Pessard described his harmony exercises as ‘exact’—Pessard lived on until 1917, perhaps long enough to blush at this judgment. At all events, in the exam in the summer of 1895 these exercises weren’t exact enough for the jury and Ravel had to leave the institution, before returning as a member of Fauré’s composition class in January 1898. In the meantime, he began a Violin Sonata in A major, but got no further than the first movement. This information comes from a note he sent to the violinist Paul Oberdoerffer in June 1929, consisting of the opening violin phrase and a dedication to him ‘in memory of the 1st performance of the uncompleted first sonata (18…)’. Oberdoerffer went on to teach violin at the Conservatoire and wrote light music for his instrument with titles such as
Chinoiserie and
La petite fleur de mon jardin. Ravel’s single movement, in sonata form, juxtaposes modal writing, as at the opening, with more chromatic harmonies, including two passages of downward sliding chords that sound like Delius. The joins may not always be totally convincing, but there is no mistaking Ravel’s way with a lyrical idea.
from notes by Roger Nichols © 2011
En juin 1895, Émile Pessard, professeur au Conservatoire, qualifia de «exacts» les exercices d’harmonie de son élève Maurice Ravel (alors âgé de vingt ans)—Pessard vécut jusqu’en 1917, assez longtemps, peut-être, pour rougir de cette appréciation. Quoi qu’il en soit, lors de l’examen de cet été-là, le jury ne jugea pas ces exercices suffisamment exacts et Ravel dut quitter l’établissement—où il revint cependant en janvier 1898, comme élève dans la classe de composition de Fauré. Entre-temps, il entreprit une Sonate pour violon en la majeur, mais sans dépasser le premier mouvement. Nous tenons cette information d’une note qu’il envoya en juin 1929 au violoniste Paul Oberdoerffer, où la phrase inaugurale de cette sonate était assortie de la dédicace suivante: «en souvenir de la première interprétation de la première sonate inachevée (18…)». Par la suite, Oberdoerffer enseigna le violon au Conservatoire et composa de la musique violonistique légère avec des titres comme
Chinoiserie et
La petite fleur de mon jardin. Le mouvement unique de Ravel, de forme sonate, juxtapose écriture modale (ainsi au début) et harmonies davantage chromatiques, dont deux passages d’accords tirés vers le bas et sonnant façon Delius. Les raccords ne sont pas toujours des plus convaincants, mais impossible de confondre la manière de Ravel avec un idée lyrique.
extrait des notes rédigées par Roger Nichols © 2011
Français: Hypérion
Im Juni 1895 beschrieb Émile Pessard, Professor am Pariser Conservatoire, die Harmonie-Übungen des 20-jährigen Maurice Ravel als „exakt“—Pessard lebte bis 1917, vielleicht lang genug, um zu realisieren, wie unpassend dieses Urteil gewesen war. Bei den Examensprüfungen im Sommer 1895 waren jene Übungen indes der Jury nicht exakt genug, so dass Ravel die Einrichtung verlassen musste, bevor er im Januar 1898 als Mitglied der Kompositionsklasse Faurés zurückkehrte. In der Zwischenzeit hatte er mit der Arbeit an der Violinsonate in A-Dur begonnen, war aber nicht über den ersten Satz hinaus gekommen. Diese Informationen lassen sich einer Notiz entnehmen, die er im Juni 1929 an den Geiger Paul Oberdoerffer schickte, in der die Anfangsphrase der Violine und eine an ihn gerichtete Widmung „im Andenken an die 1. Aufführung der unvollständigen ersten Sonate (18…)“ enthalten war. Oberdoerffer lehrte später Violine am Conservatoire und schrieb leichte Musik für sein Instrument mit Titeln wie etwa
Chinoiserie oder
La petite fleur de mon jardin. Ravels einzelner Satz in Sonatenform stellt eine modale Kompositionsweise, wie etwa am Anfang, chromatischeren Harmonien gegenüber, worunter sich zwei Passagen mit abwärts gleitenden Akkorden befinden, die wie Delius klingen. Die Verknüpfungsstellen mögen nicht immer ganz überzeugend wirken, doch ist Ravels Verarbeitung einer lyrischen Idee unverkennbar.
aus dem Begleittext von Roger Nichols © 2011
Deutsch: Viola Scheffel