The melody of the Chorale Prelude ‘Nun bitten wir den heiligen Geist’, BuxWV208 (‘Now let us beg true faith of the Holy Spirit’) is ornamented and given to the right hand, the left hand and feet providing a three-voice accompaniment. Although other chorale preludes appear to have been crafted on paper, there are suggestions here of origins in improvisation, and it is not hard, here and in the subsequent chorale preludes of a similar type, e.g. ‘Ein feste Burg’, to imagine a player in an improvisatory frame of mind embellishing the melody and providing a relatively simple accompaniment of the kind found here.
from notes by Relf Clark © 2008
La mélodie du Prélude de choral «Nun bitten wir den heiligen Geist», BuxWV208 («Nous sollicitons maintenant l’Esprit saint») est ornée et confiée à la main droite, tandis que la main gauche et les pieds fournissent un accompagnement à trois voix. Si autres préludes de choral furent probablement travaillés par écrit, BuxWV208, lui, paraît trouver ses origines dans l’improvisation et l’on imagine bien (ici comme dans les préludes de choral suivants, d’un type similaire, tel «Ein feste Burg») un interprète d’humeur à improviser ornant la mélodie et l’agrémentant d’un accompagnement relativement simple, dans le genre de celui-ci.
extrait des notes rédigées par Relf Clark © 2008
Français: Hypérion
Die Melodie des Choralpräludiums „Nun bitten wir den heiligen Geist“, BuxWV208 wird verziert und der rechten Hand übergeben, linke Hand und Pedal geben eine dreistimmige Begleitung. Obwohl mehreren Choralpräludien auf dem Papier ausgearbeitet zu sein scheinen, gibt er hier Hinweise auf einen Ursprung in der Improvisation, und es fällt nicht schwer, sich hier und in den folgenden Choralpräludien ähnlicher Art, z. B. „Ein feste Burg“, sich einen Spieler in improvisatorischer Stimmung vorzustellen, der die Melodie ausziert und wie hier mit einer relativ schlichten Begleitung ausstattet.
aus dem Begleittext von Relf Clark © 2008
Deutsch: Renate Wendel