To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
Psalm 112 (1863) is an assured post-Sechter product, a trenchant B flat major setting of a song of praise, introduced (as in the previous work) by an Alleluia. Bruckner uses a full classical orchestra, and the chorus is double. There is some rich and sonorous writing, and the central fugue (on Alleluia) is a much more fluent affair than the one in Psalm 114 (116). Perhaps the full-scale recapitulation creates some stiffness rather than satisfying symmetry, but the whole thing has an enthusiastic punch and an already mature skill in execution that would make it an enjoyable acquisition for amateur choirs. Bruckner had already written one full-sized mass in 1854 and his next large choral work after this Psalm was to be the powerful Mass in D minor of the following year, the first of the three great Masses—so here we find him gazing, perhaps not fully realizing the fact, down the long road of the rest of his creative life, the Masses looming on the horizon and the Symphonies far beyond that.
Alleluia! Lobet den Herrn, ihr Diener, lobet den Namen des Herrn! Der Name des Herrn sei gebenedeit von nun an bis in Ewigkeit, vom Aufgang der Sonne bis zum Unter gange sei gelobet der Name des Herrn. Hoch über alle Volker ist des Herr, und über die Himmel seine Herrlichkeit. Wer ist wie der Herr, unser Gott? Der in der Hohe wohnet, der auf das Niedrige schauet im Himmel und auf Erden. Wer ist wie der Herr, unser Gott? der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und aus dem Kote erhöhet den Armen, dass er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volkes. Wer ist wie der Herr unser Gott der die Unfruchtbare wohnen lässt im Hause als fröhliche Mutter von Kindern. Alleluia!
Alleluia! Praise ye the Lord, praise, O ye servants of the Lord, praise the name of the Lord. Blessed be the name of the Lord from this time forth and for evermore. From the rising of the sun unto the going down of the same the Lord’s name is to be praised. The Lord is high above all nations, and His glory above the heavens. Who is like unto the Lord our God, who dwelleth on high. who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth? Who is like unto the Lord our God? He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill; That He may set him with princes, even with the princes of his people. Who is like unto the Lord our God? He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Alleluia!