Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Peccantem me quotidie

composer
4vv
author of text
Seventh Respond at Matins for the Dead

 
Manchicourt’s setting of Peccantem me quotidie, for four voices, is distinguished by its expressive use of homophony, a somewhat infrequent technique in the 1530s. The piece begins with a chordal statement of the opening line, ‘Sinning every day’, before reverting to Manchicourt’s more usual imitative writing. Extensive rising lines at ‘nulla est redemptio’ (‘there is no redemption’) build towards the climactic phrase ‘Miserere mei, Domine’ (‘Have mercy on me, Lord’), which is again homophonic, and set apart from the preceding line by a general pause.

from notes by Stephen Rice © 2007

Le Peccantem me quotidie à quatre voix de Manchicourt se distingue par son usage expressif de l’homophonie, une technique assez rare dans les années 1530. La pièce commence par énoncer en accords le verset liminaire, «Péchant chaque jour», avant de retrouver l’écriture imitative, plus habituelle, de Manchicourt. À «nulla est redemptio» («il n’y a pas de rédemption»), d’extensives lignes ascendantes montent vers la phrase paroxystique «Miserere mei, Domine» («Prends pitié de moi, Seigneur»), de nouveau homophonique, et séparée du verset précédent par une pause générale.

extrait des notes rédigées par Stephen Rice © 2007
Français: Hyperion Records Ltd

Manchicourts Vertonung von Peccantem me quotidie für vier Stimmen zeichnet sich durch den expressiven Gebrauch von Homophonie aus, in den 1530er Jahren eine eher seltene Technik. Das Stück beginnt mit einer akkordischen Wiedergabe der Anfangszeile „Da ich jeden Tag sündige“ bevor Manchicourt zu seiner üblicheren imitativen Schreibweise zurückkehrt. Expansiv aufsteigende Melodielinien auf „nulla est redemptio“ („es gibt keine Erlösung“) steigern sich stetig bis sie in der Phrase „Miserere mei, Domine“ („Erbarme Dich meiner, Herr“) kulminieren, die wiederum homophon gesetzt und durch eine Generalpause von der vorhergehenden Zeile getrennt wird.

aus dem Begleittext von Stephen Rice © 2007
Deutsch: Renate Wendel

Recordings

Manchicourt: Missa Cuidez vous que Dieu & other sacred music
CDA67604

Details

Track 3 on CDA67604 [7'08]

Track-specific metadata

Click track numbers above to select
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...
Search

There are no matching records. Please try again.