Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

O come, all ye faithful

'Adeste fideles'; probable composer
penultimate verse descant
author of text
possible author of Latin words
translator of text

The origins of both the music and words to O come, all ye faithful, the triumphal hymn of praise for Christmas Day, are obscure and may be traced to English Catholic circles of the mid-eighteenth century. They appear in manuscripts copied by John Francis Wade, a lay teacher and musician at Douai Abbey. The tune written down by Wade was first published under the title ‘Adeste fideles’ in An Essay on the Church Plain Chant edited by Samuel Webbe the elder in 1782. Additional verses were added later and Frederick Oakley translated the original Latin from Wade’s manuscript. Modern versions are based on W H Monk’s harmonization for the first edition of Hymns Ancient and Modern (1861), and in this performance the descant of the penultimate verse is by David Hill.

from notes by Andrew Burn © 2006

Les paroles et la musique de O come, all ye faithful, l’hymne de louange triomphante de Noël, sont obscures mais remontent aux cercles catholiques anglais du milieu du XVIIIe siècle. Elles figurent aussi dans des manuscrits copiés par John Francis Wade, professeur laïc et musicien à l’abbaye de Douai. L’air consigné par Wade fut publié pour la première fois dans An Essay on the Church Plain Chant, édité par Samuel Webbe l’Aîné en 1782—il parut alors sous le titre «Adeste fideles». Des versets furent ajoutés a posteriori et Frederick Oakley traduisit l’original latin à partir du manuscrit de Wade. Les versions modernes reposent sur l’harmonisation réalisée par W. H. Monk pour l’édition princeps de Hymns Ancient and Modern (1861)—ici, le déchant du verset avant-dernier est de David Hill.

extrait des notes rédigées par Andrew Burn © 2006
Français: Hypérion

Woher die Musik oder der Text des O come, all ye faithful („Adeste fideles“/„Herbei, o ihr Gläub’gen“)—eine triumphierende Lobeshymne für den Weihnachtstag—stammt, ist unklar. Vielleicht lassen sie sich auf die katholischen Kreise Englands aus der Mitte des 18. Jahrhunderts zurückverfolgen. Musik und Text erschienen in einem Manuskript in der Handschrift von John Francis Wade, einem weltlichen Lehrer und Musiker an der Douai Abbey. Die von Wade notierte Melodie erschien erstmals 1782 im Druck, unter dem Titel Adeste fideles in der von Samuel Webbe, dem Älteren herausgegebenen Abhandlung An Essay on the Church Plain Chant. Später wurden weitere Strophen hinzugefügt, und Frederick Oakley übersetzte den ursprünglich auf Latein geschriebenen Text aus Wades Manuskript ins Englische. Moderne Fassungen beruhen auf der Harmonisierung von W. H. Monk, die jener für die erste Ausgabe von Hymns Ancient und Modern (1861) erstellte. In der auf dieser CD zu hörenden Fassung stammt die Oberstimme in der vorletzten Strophe von David Hill.

aus dem Begleittext von Andrew Burn © 2006
Deutsch: Elke Hockings


Christmas at St John's Cambridge


Track 21 on CDA67576 [3'54]

Track-specific metadata for CDA67576 track 21

Recording date
15 January 2006
Recording venue
St John's College Chapel, Cambridge, United Kingdom
Recording producer
Mark Brown
Recording engineer
Julian Millard
Hyperion usage
  1. Christmas at St John's Cambridge (CDA67576)
    Disc 1 Track 21
    Release date: October 2006
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...

There are no matching records. Please try again.