Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Festklänge – Poème symphonique No 7, S511d

composer
1870s

 
Festklänge was published as a transcription by Liszt's disciple Ludwig Stark, which had no doubt been made under Liszt's supervision, especially since it deviates from the standard orchestral score by employing all of the Polish-character variants which Liszt composed (presumably to please the Polish Princess Carolyne zu Sayn-Wittgenstein) and which only appear as a supplement to the score. (Liszt's own versions for two pianos and piano duet do not utilize these variants.) This performance was prepared from Liszt's corrected version of Stark's transcription and from a further manuscript containing Liszt's own rewritten transcription of most of the peroration.

from notes by Leslie Howard © 1999

Festklänge fut publié, sous forme de transcription, par Ludwig Stark, qui l’avait sans doute réalisée sous la direction de son maître, Liszt – la pièce dévie de la partition orchestrale en utilisant toutes les variantes de caractère polonais composées par Liszt (probablement pour plaire à la princesse polonaise Carolyne zu Sayn-Wittgenstein), qui apparaissent uniquement en supplément à la partition. (Les versions lisztiennes pour deux pianos et duo pianistique ne recourent pas à ces variantes.) La présente exécution fut préparée à partir de deux sources: la transcription de Stark corrigée par Liszt et un autre manuscrit contenant la transcription, réécrite par Liszt, d’une grande partie de la péroraison.

extrait des notes rédigées par Leslie Howard © 1999
Français: Hypérion

Festklänge wurde als Transkription von Liszts Schüler Ludwig Stark veröffentlicht; sie wurde zweifellos unter Liszts Aufsicht erstellt, was insbesondere daraus hervorgeht, daß sie insofern von der bekannten Orchesterpartitur abweicht, daß alle Varianten mit polnischem Charakter, die Liszt komponierte (vermutlich um die polnische Prinzessin Carolyne zu Sayn-Wittgenstein zu erfreuen) zum Einsatz kommen, obwohl sie in der Orchesterfassung nur als Ergänzung zur Partitur erscheinen. (Liszts eigene Versionen für zwei Klaviere und Klavier zu vier Händen verwenden diese Varianten nicht). Die vorliegende Einspielung wurde auf der Grundlage von Liszts korrigierter Fassung der Starkschen Transkription vorbereitet, sowie mit Hilfe eines weiteren Manuskripts, das Liszts eigene umgearbeitete Transkription des größten Teils des Schlußabschnitts beinhaltet.

aus dem Begleittext von Leslie Howard © 1999
Deutsch: Anne Steeb/Bernd Müller

Recordings

Liszt: The complete music for solo piano, Vol. 56 – Rarities, Curiosities, Album Leaves and Fragments
CDA67414/74CDs for the price of 3 — Last few CD copies remaining
Liszt: Complete Piano Music
CDS44501/9899CDs Boxed set + book (at a special price)

Details

Track 1 on CDA67414/7 CD2 [19'53] 4CDs for the price of 3 — Last few CD copies remaining
Track 1 on CDS44501/98 CD86 [19'53] 99CDs Boxed set + book (at a special price)

Track-specific metadata

Click track numbers above to select
Search

There are no matching records. Please try again.