Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

An die Hoffnung, Op 94

composer
author of text

 
Beethoven had already set this text ten years earlier as a relatively straightforward strophic setting (Op 32). In comparison, Op 94 is vastly more sophisticated, with a structure reminiscent of an operatic recitative and aria. Almost as if to compensate for the generalized nature of the earlier version, here Beethoven might be accused of over-milking the pudding.

Unusually, Beethoven strives throughout to translate directly in musical terms what is actually being sung. He adopts an uncharacteristically flexible approach to tempo, especially in the opening section when the questioning of the first four lines finds resolve first in an Allegro affirmation (‘Hoffen soll der Mensch!’) and then in the gently flowing triplets of a dreamy Larghetto (‘Die du so gern in heil’gen’).

Beethoven also subtly colours the vocal line to heighten the meaning of the text (the second stanza’s ‘Den Dulder ahnen’, for example), and uses changes of tonality to enhance contrasting moods, as at the unexpected move down a major third at the start of the third stanza. He even makes abrupt changes of figuration to emphasize the poetic content, as at the third stanza’s mention of ‘Mitternacht’, where the accompaniment suddenly changes to gently agitated semiquaver triplets.

from notes by Julian Haylock © 1999

Beethoven avait déjà mis ce texte en musique dix ans auparavant, dans une version relativement stophique (op.32), beaucoup moins sophistiquée que cet op.94, dont la structure évoque un récitatif et aria opératique. Beethoven pourrait presque être accusé ici de surcharge, comme s’il avait voulu compenser la nature générale de la version antérieure.

Fait rare, il s’efforce de traduire directement en termes musicaux ce qui est réellement chanté et adopte une approche inhabituellement flexible du tempo, surtout dans la section d’ouverture, où l’interrogation des quatre premiers vers trouve réponse d’abord dans une affirmation Allegro («Hoffen soll der Mensch!»), puis dans les doux triolets d’un onirique Larghetto («Die du so gern in heil’gen»).

Beethoven colore également de manière subtile la ligne vocale, afin de rehausser le sens du texte (ainsi «Den Dulder ahnen», dans la deuxième strophe), et recourt à des changements de tonalité pour mettre en valeur les atmosphères contrastées, comme à l’inattendue descente de tierce majeure, au début de la troisième strophe. Il réalise même de brusques changements de figuration pour accentuer le contenu poétique – ainsi, la mention de la «Mitternacht», à la troisième strophe, où l’accompagnement passe soudain à des triolets de doubles croches doucement agités.

extrait des notes rédigées par Julian Haylock © 1999
Français: Hyperion Records Ltd

Beethoven hatte diesen Text bereits zehn Jahre zuvor in relativ einfacher strophischer Form vertont (op. 32). Im Vergleich dazu ist op. 94 unendlich viel anspruchsvoller, mit einer Struktur, die an ein Opernrezitativ samt Arie erinnert. Als habe er den verallgemeinernden Charakter der früheren Fassung wettmachen wollen, könnte man ihm in diesem Fall vorwerfen, er sei über das Ziel hinausgeschossen.

Für Beethoven ungewöhnlich ist, daß er durchweg bestrebt ist, das Gesungene direkt in musikalische Begriffe zu fassen. Er geht untypisch flexibel mit den Tempi um, insbesondere in der Einleitung, wenn die in den ersten vier Zeilen bekundeten Zweifel zerstreut werden, erst mit einem bekräftigenden Allegro („Hoffen soll der Mensch!“), dann mit den sanft fließenden Triolen eines verträumten Larghetto („Die du so gern in heil’gen Nächten …“).

Darüber hinaus nuanciert Beethoven diskret die Gesangslinie, um die Bedeutung des Textes zu verdeutlichen (beispielsweise bei „Den Dulder ahnen“ in der zweiten Strophe) und benutzt Änderungen der Tonalität, um gegensätzliche Stimmungen zu verstärken, zum Beispiel mit dem unerwarteten Abstieg um eine große Terz zu Beginn der dritten Strophe. Er greift sogar zu jähen Wechseln der Figuration, um den dichterischen Gehalt zu betonen – so geschehen beim Wort „Mitternacht“ in der dritten Strophe, wo die Begleitung plötzlich zu leicht erregten Sechzehnteltriolen übergeht.

aus dem Begleittext von Julian Haylock © 1999
Deutsch: Anne Steeb/Bernd Müller

Recordings

Beethoven: Songs
CDA67055
Beethoven: Songs
GAW21055Last few CD copies remainingDownload currently discounted

Details

Track 1 on CDA67055 [7'37]
Track 1 on GAW21055 [7'37] Last few CD copies remaining

Track-specific metadata for GAW21055 track 1

Artists
ISRC
GB-AJY-99-05501
Duration
7'37
Recording date
9 September 1998
Recording venue
Tonstudio Teije van Geest, Sandhausen, Germany
Recording producer
Teije van Geest
Recording engineer
Teije van Geest
Hyperion usage
  1. Beethoven: Songs (CDA67055)
    Disc 1 Track 1
    Release date: February 1999
  2. Beethoven: Songs (GAW21055)
    Disc 1 Track 1
    Release date: September 2003
    Last few CD copies remaining
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...
Search

There are no matching records. Please try again.