Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Mort m'a privé a 5

composer
author of text

 
The text that Crecquillon set is highly unusual: it is one that speaks of loss in very personal terms rather than in the conventionalities of the day. The emphasis in this text on patience and submission to God’s will precisely mirrors Charles’s letter to his brother following Isabella’s death. The reference to ‘great ancestry’ fits Charles well too: his family tree was littered with Biblical Patriarchs, minor saints and mythological figures; Charles’s reliance on Isabella as a confidante and his distraught reaction to her death are also reflected in this verse. The whole stanza seems to have been written specifically to reflect his state of mind after Isabella’s death—he himself may even have penned it, although we cannot be sure.

Crecquillon’s two settings of this text in themselves seem designed to be emblematic of the Imperial couple, the five-voice setting representing Charles and the four-voice one Isabella. These settings are in different modes, something that would have carried a particular resonance in itself at the time but which is difficult for the modern listener to recapture—the mode for Charles’s version would have had overtones of homage and respect, whilst that for Isabella would have carried intimations of sorrow and loss; the difference in the number of voices also speaks of the respective difference in status. Despite the difference of mode, there is a very subtle musical link between the two works, significantly in the setting of the words ‘divine will’. The bass, or ‘ground’, in this fragment of music in the five-voice version is the same as the uppermost voice carrying the same words in the other setting, suggesting that Isabella was the ground of Charles’s happiness.

from notes by Martin Ham © 2006

Au premier rang des œuvres associées à l’impératrice Isabelle figurent les deux chansons Mort m’a privé, sur un texte fort insolite qui évoque le deuil en des termes très personnels, loin des conventions d’alors. L’accent mis sur la patience et la soumission à la volonté de Dieu reflète exactement la lettre que Charles adressa à son frère après la mort d’Isabelle. La référence au «grand ancêtre» convient, elle aussi, idéalement à Charles, dont l’arbre généalogique fourmillait de patriarches bibliques, de saints mineurs et de figures mythologiques; la confiance de Charles en Isabelle, sa confidente, et le désespoir qu’il éprouva lorsqu’elle mourut transparaissent également dans cette poésie, reflet de l’état d’esprit de l’empereur à la mort de son épouse—peut-être même en est-il l’auteur, mais nous ne pouvons l’affirmer.

Les deux mises en musique de Crecquillon semblent avoir été conçues comme des emblèmes du couple impérial, la version à cinq voix symbolisant Charles, celle à quatre voix Isabelle. Ces œuvres présentent des modes différents, ce qui, à l’époque, avait une résonance particulière, que l’auditeur moderne a cependant du mal à se figurer—le mode de la version de Charles avait des nuances d’hommage et de respect, celui d’Isabelle véhiculait la tristesse et le deuil; le nombre de voix, lui, disait le statut de chacun. Mais cette différence de mode n’empêche pas les deux œuvres d’afficher un fort subtil, et révélateur, lien musical dans la mise en musique des mots «volonté divine». Pour ce fragment musical, la basse, ou «ground», de la version à cinq voix est identique à la voix la plus aiguë affectée aux mêmes mots dans la mouture à quatre voix, suggérant qu’Isabelle fondait le bonheur de Charles.

extrait des notes rédigées par Martin Ham © 2006
Français: Hypérion

Die ersten Kompositionen in der mit der Kaiserin Isabella in Verbindung stehenden Werkgruppe sind die zwei Chansons Mort m’a privé. Der von Crecquillon vertonte Text ist äußerst ungewöhnlich: Hier wird über den Verlust in einer sehr persönlichen und nicht in der damals üblichen konventionellen Sprache reflektiert. Die Betonung auf Geduld und Unterordnung unter den Willen Gottes kennen wir schon aus dem erwähnten Brief Karls an seinen Bruder nach Isabellas Tod. Ebenso passt der im Text hergestellte Bezug auf eine „große Ahnenreihe“ gut auf Karl: Sein Familienstammbau war mit biblischen Patriarchen, diversen Heiligen und mythologischen Figuren übersät. Auch Karls Abhängigkeit von Isabella als Vertrauensperson und seine verzweifelte Reaktion auf ihren Tod kommen in diesen Versen zum Ausdruck. Der ganze Text scheint speziell geschrieben worden zu sein, um Karls Gefühlszustand nach dem Tode Isabellas auszudrücken. Vielleicht hat Karl den Text sogar selbst verfasst. Mit Sicherheit kann man das jedoch nicht sagen.

Crecquillons zwei Vertonungen dieses Textes scheinen das Kaiserpaar symbolisieren zu wollen. Die fünfstimmige Vertonung sollte dann wohl Karl und die vierstimmige Fassung Isabella repräsentieren. Diese Vertonungen stehen in unterschiedlichen Kirchentonarten. Dieser Umstand hatte zu jener Zeit angeblich eine gewisse Bedeutung, die der heutige Zuhörer aber schwer nachvollziehen kann. In der Kirchentonart der Karl darstellenden Fassung soll Huldigung und Respekt mitgeschwungen haben, während man von der Kirchentonart der Isabella repräsentierenden Version sagt, sie enthielte Anklänge an Kummer und Verlust. Zudem verweist die unterschiedliche Stimmenanzahl auf einen jeweils anderen Status. Trotz der Unterschiede gibt es zwischen den beiden Werken sehr subtile musikalische Verbindungen, besonders bei der Vertonung der Worte „göttlicher Wille“. Das in der fünfstimmigen Fassung auf diese Worte mehrmals wiederholte Bassmotiv gleicht der obersten Stimme an der gleichen Stelle in der anderen Fassung. Das erlaubt die Deutung, dass Isabella die Quelle von Karls Glück war.

aus dem Begleittext von Martin Ham © 2006
Deutsch: Elke Hockings

Recordings

Crecquillon: Missa Mort m'a privé & other sacred music
CDA67596

Details

Track 7 on CDA67596 [2'11]

Track-specific metadata

Click track numbers above to select
Search

There are no matching records. Please try again.