Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Cantos populares españoles

composer
1923; traditional folk song melodies
author of text
traditional

 
Joaquín Nin (1879–1949) was Cuban by birth, but lived in Spain from his childhood onwards. He was a redoubtable pianist, and studied for a time in Paris with Moszkowski—his sister was the writer Anaïs Nin. He was an avid collector of folksong and in 1923 published twenty Cantos populares españoles, all versions of existing melodies that he supplied with elaborate piano accompaniments, together with copious notes and performance indications—very much in the manner of that other colonial original, Percy Grainger, as Graham Johnson points out. So the score of Asturiana is liberally strewn with wiggly lines to indicate a ‘barely perceptible’ ritenuto at the top of almost every phrase. El paño murciano is preceded by a speculation on the origin of the name paño for this particular type of song and dance, suggesting that it derives from the text of an early example of the genre. Surprisingly, Nin doesn’t mention an obvious candidate for the distinction, El paño murano, immortalised by Manuel de Falla in his Siete canciones, where the word refers to a Moorish cloth. In the present case no cloth is mentioned, but the fact that it is addressed to a silversmith (signor platero) suggests a common, mercantile, origin for songs of this type. El vito, whose past is also shrouded by the mists of time, is described by The Spanish Song Companion as ‘a dance full of fire, performed in a tavern by a woman standing on a table before an audience full of bullfighters’. For obvious reasons, most performances of this song abstain from true authenticity in the matter of table-dancing (not to mention the provision of music-loving toreros). Nevertheless Nin’s version of its driving flamenco accompaniment—similar in texture to that of his contemporary Fernando Obradors—gives an appropriate flavour of wine, cigarillos and stamping heels.

from notes by Roger Vignoles © 2002

Joaquín Nin era cubano de nacimiento, pero vivió en España desde la niñez. Era un pianista imponente y estudió durante algún tiempo en París con Moszkowski . Su hermana era la escritora Anaïs. Fue ávido coleccionista de canciones folclóricas y en 1923 publicó veinte Cantos populares españoles, todos versiones de melodías existentes a las que proveyó acompañamientos de piano elabor­ado, conjuntamente a notas abundantes e indicaciones de actuación: muy a la manera que esa otra persona de origen colonial, Percy Grainger, como apunta Graham Johnson. De este modo, la partitura de Asturiana está plagada liberalmente de serpenteantes líneas para indicar un ritenuto “casi imperceptible” al principio de cada frase, El paño murciano va precedido de una especulación acerca del origen del nombre paño en lo relacionado con este tipo de canción y danza, sugiriendo que deriva del texto de un ejemplo temprano del género. Sorprendentemente, Nin no menciona a un candidato obvio por su importancia, El paño murano, inmortalizado por Manuel de Falla en sus Siete canciones, donde la palabra se refiere a un paño moro. En el caso actual, no se menciona ningún paño, pero el hecho es que va dirigido a un orfebre (señor platero) lo que sugiere un origen común mercantil, para las canciones de este tipo. El vito, cuyo pasado también queda oculto en el pozo del tiempo, se describe en The Spanish Song Companion como “una danza llena de fuego, representada en una taberna donde una mujer está subida a una mesa ante una audiencia llena de toreros”. Por razones obvias, la mayoría de las representaciones de esta canción se abstienen de la autenticidad en lo relacionado con el baile sobre la mesa (por no mencionar el proveer una audiencia de toreros amantes de la música). No obstante la versión de Nin de su acompañamiento flamenco torrencial (similar en textura a la de su contemporáneo Fernando Obradors) da un sabor apropiado de vino, cigarrillos y taconeo.

Roger Vignoles © 2002
Español: Jacqueline Cockburn

Recordings

Canciones amatorias
CDA67186Archive ServiceDownload currently discounted

Details

No 14: Asturiana  Fuistia la siega y golviesti
Track 16 on CDA67186 [2'51] Archive Service
No 15: El paño murciano  Diga usted, señor platero
Track 17 on CDA67186 [1'37] Archive Service
No 18: El vito  Una vieja vale un real
Track 18 on CDA67186 [1'46] Archive Service

Track-specific metadata for CDA67186 track 16

Asturiana
Artists
ISRC
GB-AJY-02-18616
Duration
2'51
Recording date
5 December 2000
Recording venue
All Saints' Church, East Finchley, London, United Kingdom
Recording producer
Mark Brown
Recording engineer
Julian Millard
Hyperion usage
  1. Canciones amatorias (CDA67186)
    Disc 1 Track 16
    Release date: June 2002
    Deletion date: August 2010
    Archive Service
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...
Search

There are no matching records. Please try again.