The Lay of the Last Minstrel

composer
author of text

 
This concluding recitative and chorus (from MacCunn’s dramatic cantata of 1888) is the vocal expression of the same passage from Scott’s poem which inspired Land of the Mountain and the Flood. No composer was more fitted to attempt this theme than MacCunn. Had not his father-in-law famously painted him as Bonnie Prince Charlie? Was he not handsome in the lists of love as the winning suitor in the painting Two Strings to her Bow? Had not Queen Victoria herself seen in him a likeness to his compatriot Byron, only more handsome? Was he not the epitome of a modern bardic revival, not hoary-headed and despairing, but youthful, daring to re-assert what the old bard recalled only as a lost world?

So it is that MacCunn makes no doomed attempt to resurrect a bardic manner. His is a triumphant cry of modern nationhood, cultural and political, and his setting is a thrilling monument to the memory of his genius, spent to extend the road of Scotland’s cultural destiny, fearless and still bearing the brand of youth.

from notes by John Purser © 1995

Auncun autre compositeur mieux que MacCunn ne pouvait mettre en musique ce célèbre poème écossais. N’était-ce pas son beau-père qui peignit l’inoubliable tableau le représentant en Bonnie Prince Charlie? La reine Victoria n’avait-elle pas vu en lui une certaine ressemblance avec son compatriote Byron, bien qu’elle le trouvât plus séduisant? Ne représentait-il pas la quintessence de la renaissance de la poésie celtique moderne? Non, il ne ressemblait pas à un vieillard désespéré aux cheveux blancs mais plutôt à un artiste respirant la jeunesse qui osait réaffirmer ce que le vieux poète appelait un monde perdu.

Nul doute que MacCunn ne fait aucune tentative pour réssuciter la poésie des bardes. Sa démarche, au contraire, est un cri triomphal qui symbolise un nationalisme culturel, politique et moderne. Cette mise en musique est un impessionant monument à la mémoire de son génie employé a prolonger avec courage le chemin de la destiné culturelle de l’Écosse, et qui porte à jamais le sceau de la jeunesse éternelle.

extrait des notes rédigées par John Purser © 1995
Français: Thierry Matutzu

Kein anderer Komponist war besser geeignet, dieses großartige schottische Gedicht zu vertonen, als MacCunn. Hatte ihn nicht sein Schwiegervater phantastisch als „Bonnie Prince Charlie“ gemalt? Hatte nicht Queen Victoria in ihm eine Ähnlichkeit mit seinem Landsmann Byron gesehen, wenn MacCunn auch hübscher war? War er nicht der Inbegriff einer modernen bardischen Wiederbelebung, nicht etwa ergraut und hoffnungslos, sondern jugendlich und dazu bereit, das neu zu beleben, was der alte Barde eine „verlorene Welt“ genannt hatte?

Somit war der Versuch von MacCunn, die bardische Tradition auferstehen zu lassen, keineswegs zum Scheitern verurteilt. Sein Versuch ist ein Triumphzug der modernen Nationalität, sowohl kulturell als auch politisch, und seine Vertonung ist ein belebender Gedenkstein an seine Genialität, die es sich zum Ziel gesetzt hatte, das kulturelle Schicksal Schottlands zu bestimmen, furchtlos und mit allen Tugenden der Jugend gewappnet.

aus dem Begleittext von John Purser © 1995
Deutsch: Cornelia Schroeder

Recordings

MacCunn: Land of the mountain and the flood & other orchestral works
CDA66815
The Essential Hyperion, Vol. 2
This album is not yet available for downloadHYP202CDs Super-budget price sampler — Deleted

Details

Part 1. Final recitative: Breathes there the man
Track 17 on CDA66815 [1'50]
Part 2. Final chorus: O Caledonia! stern and wild
Track 18 on CDA66815 [2'52]
Track 15 on HYP20 CD2 [2'52] 2CDs Super-budget price sampler — Deleted

Track-specific metadata

Click track numbers above to select