Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

A Ceremony of Carols, Op 28

composer
1942; for upper voices and harp
author of text
Some texts by James, John and Robert Wedderburn (No 4b), Robert Southwell (Nos 6 & 8) and William Cornysh (No 9)

 
As someone with a lifelong enthusiasm for word-games and musical puns, Britten might have appreciated the irony in a customs official’s decision to confiscate some of his manuscripts before he and Peter Pears sailed home from the United States in March 1942, after a transatlantic stay of nearly three years—even though the documents did not in fact contain any coded messages in musical notation. Once on the transatlantic voyage, Britten was compelled (with Mozartian facility) to write out from memory the music of the Hymn to St Cecilia on which he had been working before being deprived of the manuscript, though he did not attempt to complete the Clarinet Concerto for Benny Goodman of which the sketches had also been confiscated. Pears wrote to Elizabeth Mayer, their adoptive mother-figure in New York, on 19 April to report that Britten had finished reconstructing the Hymn (‘very lovely!’), and that while on the ship he had also written ‘7 Christmas carols for women’s voices & Harp! Very sweet and chockfull of charm!’. Britten had purchased a poetry anthology in Halifax, Nova Scotia, as he set out on the voyage, and this provided the source for most of the carols’ texts. When the two men arrived back in the United Kingdom, Britten’s freshly written manuscripts were also (temporarily) confiscated, this time by a British official.

Given Britten’s later fondness for boys’ voices, it comes as something of a surprise to note that A Ceremony of Carols was initially conceived for a female choir. By September 1942, Britten was referring to the carols in correspondence as being for ‘children’s voices’. But it was by a women’s choir that the first performance of the initial set of seven was given, on 5 December in the Library of Norwich Castle: the Fleet Street Choir, with Margaret Ritchie (soprano solo), was accompanied on this occasion by Gwendolen Mason (harp) and conducted by T B Lawrence. These same forces gave the set its first broadcast, on the BBC Home Service on 25 January 1943 (along with Hymn to St Cecilia). Later in the year, Britten conceived the idea of framing the piece with a ‘Procession’ and ‘Recession’ (a symmetrical dramatic device encountered in many of his later works), and based these passages on the Magnificat antiphon for the second Vespers of the Nativity, which Alec Robertson (an expert on Gregorian chant) had sent him. Britten added a pastiche plainsong ‘Alleluia’ to the authentic chant ‘Hodie Christus natus est’, and many years later, in the autumn of 1971, he transformed this additional idea into a short three-part canon in honour of Robertson’s eightieth birthday.

In the summer of 1943, Britten added a further carol to the set (‘That yongë child’), along with a new Interlude for solo harp, and his preference for boys’ voices was now strengthened by several memorable performances of the work in the run-up to Christmas. Britten wrote to Elizabeth Mayer on 8 December:

[the carols] have had a series of thrilling shows by a choir of little Welsh boys (from a school in the poorest part of Swansea) and a great Russian harpist, Maria Korchinska. This has meant many journeys to Wales to rehearse, & then they all (35!) came up to town & sang the piece many times, & to record it […] People seem to love the piece, & altho’ it has been only printed about a month, the 1st edition is just on sold out.

The ‘little Welsh boys’ came from the Morriston School (which is now a comprehensive), and they gave the revised version of the score its first performance on 4 December at Wigmore Hall in London, under Britten’s direction; the Russian harpist mentioned here had already worked with Britten at the GPO Film Unit when he was composing scores for documentaries prior to his American sojourn, and her playing features on the soundtrack to the celebrated film Night Mail (1936), with its well-known script by W H Auden. The Morriston Boys’ recording of A Ceremony of Carols was issued by Decca in 1944. In a letter to Mary Behrend written on 9 December 1943, Britten commented: ‘I think the little boys were enchanting—the occasional roughness was easily overweighed by their freshness & naivety—something very special.’ These were qualities that the composer was later to appreciate in the Wandsworth School Boys’ Choir and the trebles of Westminster Cathedral Choir, with whom he frequently collaborated in the 1960s, though he also enjoyed working with more polished groups such as the Copenhagen Boys’ Choir (with whom he recorded A Ceremony of Carols in 1953) and the Vienna Boys’ Choir.

A Ceremony of Carols was dedicated to Ursula Nettleship, a singing teacher and choral trainer who was later responsible for assembling the choir that took part in the first performance of Britten’s Saint Nicolas in 1948.

from notes by Mervyn Cooke © 2012

En homme qui, toute sa vie durant, s’enthousiasma pour les jeux de mots et les paronymies musicales, Britten goûta peut-être l’ironie de voir un douanier lui confisquer certains de ses manuscrits avant que Peter Pears et lui n’embarquent sur le bateau qui devait les ramener chez eux, en mars 1942, après presque trois années passées outre-Atlantique—même si, en réalité, aucun message n’était codé dans la notation musicale. Pendant la traversée, Britten dut retranscrire de mémoire (avec une facilité mozartienne) la musique de l’Hymn to St Cecilia, sur laquelle il travaillait avant la confiscation de ses manuscrits, mais il n’essaya pas de terminer le Concerto pour clarinette (à l’intention de Benny Goodman), dont les esquisses avaient, elles aussi, été saisies. Le 19 avril, Pears écrivit à Elizabeth Mayer, leur «mère» adoptive à New York, que Britten avait fini de reconstituer l’Hymn («très charmante!») et que, sur le bateau, il avait également conçu «sept carols de Noël pour voix de femmes et harpe! Très doux et bourrés de charme!». Sur le départ, Britten avait acheté à Halifax (Nouvelle-Écosse) une anthologie de poésie, où il puisa l’essentiel des textes de ses carols. Arrivé au Royaume-Uni, il se vit de nouveau confisquer ses manuscrits frais écrits (temporairement et par un fonctionnaire britannique, cette fois).

Vu sa prédilection tardive pour les voix de garçons, on s’étonne que Britten ait d’abord conçu A Ceremony of Carols pour un chœur de femmes. En septembre 1942, il précisa dans sa correspondance que ses carols étaient pour «voix d’enfants». Ce fut pourtant un chœur de femmes qui créa le corpus initial de sept morceaux, le 5 décembre, en la bibliothèque de Norwich Castle: le Fleet Street Choir, avec Margaret Ritchie (soprano solo), était alors accompagné par Gwendolen Mason (harpe), sous la direction de T. B. Lawrence. Ces mêmes interprètes assurèrent la première retransmission radiophonique de l’œuvre (et de l’Hymn to St Cecilia), sur le BBC Home Service, le 25 janvier 1943. Plus tard cette année-là, Britten eut l’idée de flanquer sa Ceremony of Carols d’une «Procession» et d’une «Recession» (un procédé théâtral symétrique marquant nombre de ses pages tardives), des passages fondés sur l’antienne du Magnificat pour les deuxièmes vêpres de la Nativité, qu’Alec Robertson (un expert en chant grégorien) lui avait envoyée. Il assortit l’authentique plain-chant «Hodie Christus natus est» d’un pastiche d’«Alléluia» grégorien—un ajout qu’il transforma des années plus tard, à l’automne de 1971, en un court canon à trois parties en l’honneur du quatre-vingtième anniversaire de Robertson.

À l’été de 1943, Britten augmenta son corpus d’un carol («That yongë child») et d’un nouvel Interlude pour harpe solo; sa préférence pour les voix de garçons fut confortée par plusieurs exécutions mémorables de l’œuvre survenues avant Noël. Le 8 décembre, il écrivit à Elizabeth Mayer:

[les carols] ont connu une série de représentations passionnantes assurées par un chœur de petits Gallois (d’une école située dans le coin le plus pauvre de Swansea) et une grande harpiste russe, Maria Korchinska. Ce qui a impliqué quantité de voyages au Pays de Galles pour les répétitions; puis ils sont tous (trente-cinq!) venus en ville, ont chanté l’œuvre maintes fois, l’ont enregistrée […] Les gens semblent adorer cette pièce et, bien qu’elle ait été imprimée voilà environ un mois, la première édition est épuisée.

Les «petits Gallois» venaient de la Morriston School (qui est aujourd’hui un établissement secondaire) et, le 4 décembre, ils créèrent la version révisée de la partition au Wigmore Hall de Londres, sous la direction de Britten. Quant à la harpiste russe, elle avait déjà travaillé avec le compositeur à la GPO Film Unit, quand il concevait des musiques de documentaires, avant son séjour américain, et on l’entend jouer sur la bande-son du célèbre film Night Mail (1936), sur le fameux script de W. H. Auden. L’enregistrement de A Ceremony of Carols réalisé par les Morriston Boys parut chez Decca en 1944. Le 9 décembre 1943, Britten écrivit à Mary Behrend: «Je pense que les garçonnets ont été enchanteurs—leur fraîcheur et leur candeur l’ont emporté sans peine sur les rares approximations—une chose très spéciale.» Ces qualités, il les appréciera aussi chez le Wandsworth School Boys’ Choir et les trebles du Westminster Cathedral Choir, avec qui il collabora souvent dans les années 1960, même s’il aima travailler avec des ensembles plus accomplis comme le Chœur de garçons de Copenhague (avec lequel il enregistra A Ceremony of Carols en 1953) et les Petits chanteurs de Vienne.

Britten dédia A Ceremony of Carols à Ursula Nettleship—professeur de chant et formatrice chorale, elle aura à mettre sur pied le chœur qui participa à la création de Saint Nicolas, en 1948.

extrait des notes rédigées par Mervyn Cooke © 2012
Français: Hypérion

Britten, der sich sein Leben lang für Wortspiele und musikalische Scherze begeisterte, dürfte die Ironie gewürdigt haben, die darin lag, dass ein Zollbeamter meinte, einige seiner Manuskripte konfiszieren zu müssen, ehe Britten und Peter Pears im März 1942 nach einem fast dreijährigen Aufenthalt in den Vereinigten Staaten mit dem Schiff heimkehrten—auch wenn die Dokumente tatsächlich keinerlei codierte Botschaften in musikalischer Notation enthielten. Während der Transatlantiküberfahrt war Britten gezwungen, aus dem Gedächtnis die Musik seiner Hymn to St Cecilia aufzuschreiben, was ihm mit Mozartscher Leichtigkeit gelang. Er hatte an der Komposition gearbeitet, bevor man ihm das Manuskript nahm; allerdings versuchte er nicht, das Klarinettenkonzert für Benny Goodman zu vollenden, dessen Skizzen man ebenfalls konfisziert hatte. Pears schrieb am 19. April an Elizabeth Mayer, ihre „Adoptivmutter“ in New York, dass Britten die Rekonstruktion der Hymn („sehr schön!“) abgeschlossen und während der Überfahrt auch „7 Weihnachtslieder für Frauenstimmen & Harfe“ geschrieben habe. „Sehr süß und reizvoll!“ Britten hatte zu Beginn der Reise in Halifax, Nova Scotia, eine Gedichtsammlung erworben, und diese lieferte ihm die Quelle für die meisten Liedtexte. Als die beiden Männer ins Vereinigte Königreich zurückgekehrt waren, wurden Brittens gerade erst geschriebenen Manuskripte wiederum (zeitweise) konfisziert, diesmal von einem britischen Beamten.

Angesichts der späteren Vorliebe Brittens für Knabenstimmen stellt man etwas überrascht fest, dass A Ceremony of Carols zuerst für Frauenchor konzipiert war. Im September 1942 verwies Britten in einem Brief darauf, dass die Lieder für „Kinderstimmen“ vorgesehen seien. Bei der Erstaufführung der ursprünglichen Folge von sieben Liedern am 5. Dezember in der Bibliothek von Norwich Castle sang jedoch ein Frauenchor: der Fleet Street Choir mit Margaret Ritchie (Sopran solo) wurde bei dieser Gelegenheit von Gwendolen Mason (Harfe) begleitet und von T. B. Lawrence dirigiert. An der ersten Rundfunkübertragung der Lieder im BBC Home Service am 25. Januar 1943 (zusammen mit der Hymn to St Cecilia) waren die gleichen Ausführenden beteiligt. Später im Jahr hatte Britten die Idee, das Stück mit einer „Procession“ und einer „Recession“ einzufassen (ein Kunstgriff, mit dem er Symmetrie und Dramatik erzeugt und den er auch in vielen seiner späteren Werke verwendet hat) und stützte diese Passagen auf die Magnificat-Antiphon für die zweite Weihnachtsvesper, die Alec Robertson (ein Fachmann für Gregorianischen Gesang) ihm geschickt hatte. Britten fügte dem authentischen Gesang „Hodie Christus natus est“ noch einen nachgeahmten Choral, „Allelujah“, hinzu und wandelte viele Jahre später, im Herbst 1971, diesen zusätzlichen Gedanken anläßlich des 80. Geburtstages von Robertson in einen kurzen dreiteiligen Kanon um.

Im Sommer 1943 ergänzte Britten den Zyklus um ein weiteres Lied („That yongë child“) und ein neues Zwischenspiel für Soloharfe; seine Vorliebe für Knabenstimmen verstärkte sich nun noch durch einige denkwürdige Aufführungen des Werkes in der Vorweihnachtszeit. In einem Brief an Elizabeth Mayer vom 8. Dezember schrieb Britten, dass die Lieder

einige Male von einem Chor kleiner walisischer Jungen (aus einer Schule im ärmsten Teil von Swansea) und einer großen russischen Harfenistin, Maria Korchinska, ergreifend aufgeführt wurden. Das bedeutete viele Reisen nach Wales zu den Proben, & dann kamen sie alle (35!) in die Stadt & sangen das Stück viele Male & nahmen es auf […] Die Leute schienen das Stück zu mögen, & obgleich es erst seit ungefähr einem Monat gedruckt vorliegt, ist die erste Auflage bereits ausverkauft.

Die „kleinen walisischen Jungen“ kamen aus der Morriston School (jetzt eine Gesamtschule); sie führten die überarbeitete Fassung des Werkes am 4. Dezember in der Wigmore Hall in London unter Brittens Leitung erstmals auf; die bereits erwähnte russische Harfenistin hatte mit Britten schon bei der GPO Film Unit zusammengearbeitet, als er vor seinem Amerikaaufenthalt Musik für Dokumentarfilme komponierte; und sie spielte auch im Soundtrack für den berühmten Film Night Mail (1936) mit dem bekannten Gedicht von W. H. Auden. Die Aufnahme von A Ceremony of Carols mit den Morriston Boys erschien 1944 bei Decca. In einem Brief an Mary Behrend vom 9. Dezember 1943 meinte Britten dazu: „Ich fand die kleinen Jungen zauberhaft—die gelegentliche Ungeschliffenheit wurde mühelos durch ihre Frische & Naivität wettgemacht—etwas ganz Besonderes.“ Diese Eigenschaften schätzte der Komponist später auch beim Wandsworth School Boys’ Choir und bei den Diskantstimmen des Westminster Cathedral Choir, mit dem er in den 1960er Jahren häufig zusammenarbeitete; er setzte aber auch gerne geschultere Chöre ein, wie den Copenhagen Boys’ Choir (mit dem er 1953 A Ceremony of Carols eingespielt hat) und die Wiener Sängerknaben.

A Ceremony of Carols ist Ursula Nettleship gewidmet, einer Gesangslehrerin und Chorleiterin, die später für die Zusammenstellung des Chores verantwortlich war, der an der Erstaufführung von Brittens Saint Nicolas (Sankt Nikolaus-Kantate) 1948 beteiligt war.

aus dem Begleittext von Mervyn Cooke © 2012
Deutsch: Christiane Frobenius

Recordings

Britten: A Ceremony of Carols
CDA66220
Britten: A Ceremony of Carols & Saint Nicolas
CDA67946
On Christmas night
SIGCD386Download only
Christmas through the ages
NOEL1Super-budget price sampler — Download only
The Essential Hyperion, Vol. 2
This album is not yet available for downloadHYP202CDs Super-budget price sampler — Deleted

Details

No 01: Procession  Hodie Christus natus est
Track 1 on CDA67946 [1'27]
Track 1 on CDA66220 [1'35]
Track 13 on SIGCD386 [1'54] Download only
No 02: Wolcum Yole!
Track 2 on CDA67946 [1'24]
Track 2 on CDA66220 [1'21]
Track 14 on SIGCD386 [1'29] Download only
No 03: There is no rose
Track 3 on CDA67946 [2'30]
Track 3 on CDA66220 [2'29]
Track 12 on NOEL1 [2'29] Super-budget price sampler — Download only
Track 15 on SIGCD386 [2'47] Download only
No 04a: That yongë child
Track 4 on CDA67946 [1'56]
Track 4 on CDA66220 [2'02]
Track 16 on SIGCD386 [1'58] Download only
No 04b: Balulalow  O my deare hert, young Jesu sweit
Track 5 on CDA67946 [1'20]
Track 5 on CDA66220 [1'20]
Track 17 on SIGCD386 [1'30] Download only
Track 18 on HYP20 CD1 [1'20] 2CDs Super-budget price sampler — Deleted
No 05: As dew in Aprille  I sing of a maiden
Track 6 on CDA67946 [0'56]
Track 6 on CDA66220 [1'05]
Track 18 on SIGCD386 [1'04] Download only
No 06: This little babe
Track 7 on CDA67946 [1'25]
Track 7 on CDA66220 [1'31]
Track 19 on SIGCD386 [1'33] Download only
No 07: Interlude
No 08: In freezing winter night  Behold, a silly tender babe
Track 9 on CDA67946 [4'04]
Track 9 on CDA66220 [3'56]
Track 21 on SIGCD386 [4'32] Download only
No 09: Spring Carol  Pleasure it is
Track 10 on CDA67946 [1'06]
Track 10 on CDA66220 [1'10]
Track 22 on SIGCD386 [1'10] Download only
No 10: Deo gracias
Track 11 on CDA67946 [1'04]
Track 11 on CDA66220 [1'11]
Track 23 on SIGCD386 [1'12] Download only
No 11: Recession  Hodie Christus natus est
Track 12 on CDA67946 [2'33]
Track 12 on CDA66220 [1'58]
Track 24 on SIGCD386 [1'58] Download only

Track-specific metadata for CDA67946 track 2

No 2: Wolcum Yole!
Artists
ISRC
GB-AJY-12-94602
Duration
1'24
Recording date
13 September 2007
Recording venue
Trinity College Chapel, Cambridge, United Kingdom
Recording producer
Adrian Peacock
Recording engineer
David Hinitt
Hyperion usage
  1. Britten: A Ceremony of Carols & Saint Nicolas (CDA67946)
    Disc 1 Track 2
    Release date: October 2012
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...
Search

There are no matching records. Please try again.