Hyperion Records

Gesang der Norna, D831
First line:
Mich führt mein Weg wohl meilenlang
composer
Early 1825; published in 1828 as Op 85
author of text
translator of text

Recordings
'Schubert: The Complete Songs' (CDS44201/40)
Schubert: The Complete Songs
Buy by post £150.00 CDS44201/40  40CDs Boxed set + book (at a special price)  
'Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 13 – Marie McLaughlin' (CDJ33013)
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 13 – Marie McLaughlin
Buy by post £10.50 CDJ33013 
Details
Track 10 on CDJ33013 [3'48]
Track 13 on CDS44201/40 CD29 [3'48] 40CDs Boxed set + book (at a special price)

Gesang der Norna, D831
The Pirate dates from 1821. Set in Zetland (Shetland) and the Orkneys, it is one of Scott's most successful and imaginative novels. No less a critic than William Hazlitt waxed lyrical about its qualities. When Scott is gone, he exclaims, 'Ah! who will call the mist from the hill? Who will make the circling eddies roar? … Who will summon the spirits of the northern air from their chill abodes, or make gleaming lake or hidden cavern teem with wizard or with elfin forms? There is no one but the Scottish Prospero, but old Sir Walter, can do the trick aright.'

The story is set around 1700. The hero is Clement Cleveland, a buccaneer who is shipwrecked on the Shetland coast. He is rescued and brought ashore, but his exotic presence wreaks havoc on the tightly knit community to which chance has brought him. Ulla Troil, or Norna of the Fitful-head as she is known because of the towering sea-cliff where she dwells as a recluse, believes she possesses supernatural powers. Her bogus spells and prophecies enable her to meddle in the lives of the superstitious islanders with fateful results for herself and her son, whom she eventually discovers to be Cleveland himself.

The song occurs in Chapter XIX of the novel. Brenda and Minna, daughters of Magnus Troil, are both having nightmares in which they hear 'some wild runic rhyme, resembling those sung by the heathen priests of old, when the victim (too often human) was bound to the fatal altar of Odin or of Thor.' They awake to find Norna sitting in their room and singing 'in a slow, sad, and almost unearthly accent.' She has come in the middle of the night to recount a complex narrative of woes. Today these portentous comings and goings would be the stuff (and nonsense) of high comedy; even the Victorians dispatched their pirates to Never Never Land or Penzance. Schubert endows Norna with more than a hint of hocus pocus, but he allows her to take herself as seriously as she is taken by her gullible captive audience. The song is set in the mezzo or contralto range, taking its cue from Brenda's dreams of 'deep tones and wild and melancholy notes.' As befits an incantation, it is strophic except for the vocal line at 'ihr Schein verlischt', the 6/8 rhythm swaying from side to side, which chimes with Scott's description of Norna 'who moved her body slowly to and fro over the pale lamp, as she sung.' The bottom-heavy accompaniment opaquely hugs the vocal line and suggests darkness and the smoke of the flickering lamp by which Norna sings. In gait and mood Nornas Gesang is reminiscent of the last two verses of Matthisson's Romanze, D114, which describe how the ghost of Rosalia de Montanvert haunts 'the ruins of the tower by the sea'—the type of scenario developed by Scott from his readings of early German romantic writers, transplanted to a Scottish milieu, and triumphantly re-exported to German lands.

from notes by Graham Johnson © 1991

Track-specific metadata
Click track numbers opposite to select

Details for CDJ33013 track 10
Artists
ISRC
GB-AJY-92-01310
Duration
3'48
Recording date
18 December 1990
Recording venue
Rosslyn Hill Unitarian Chapel, Hampstead, London, United Kingdom
Recording producer
Martin Compton
Recording engineer
Antony Howell
Hyperion usage
  1. Schubert: The Complete Songs (CDS44201/40)
    Disc 29 Track 13
    Release date: October 2005
    40CDs Boxed set + book (at a special price)
   English   Français   Deutsch