Hyperion Records

Vaterlandslied, D287
First line:
Ich bin ein deutsches Mädchen!
composer
first published in 1895 in the Gesamtausgabe
author of text

Recordings
'Schubert: The Complete Songs' (CDS44201/40)
Schubert: The Complete Songs
Buy by post £150.00 CDS44201/40  40CDs Boxed set + book (at a special price)  
'Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 22' (CDJ33022)
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 22
Buy by post £10.50 CDJ33022  Download currently discounted
Details
Track 21 on CDJ33022 [0'54]
Track 8 on CDS44201/40 CD10 [0'54] 40CDs Boxed set + book (at a special price)

Vaterlandslied, D287
1815 was the last year when every Viennese, our composer among them, was an unquestioning patriot. In the wake of the Napoleonic Wars and the so-called Wars of Liberation, when Germany and Austria threw off the French yoke, there was a feeling among certain intellectuals, perhaps similar to that which inspired the League of Nations after the First World War, that the German-speaking states should stick together and should perhaps even unite into one country. This proved to be as much of a chimera as the reality of a United Europe seems to be in our time, but there was certainly nothing sinister about German patriotism of the period. It is only twentieth-century hindsight which renders the proud boasting of blue-eyed and blonde-headed Germans somewhat disturbing, although even at this stage it is obvious that the many Jewish citizens of German states were not counted as truly 'belonging' to the land of their birth. The same could also be said of England's attitude to its Jewish inhabitants, and of the patriotic songs of the period where John Bull is an exclusively Anglo-Saxon stereotype.

Klopstock wrote these verses for his future wife Elisabeth von Winthem in 1770, a good deal before the Napoleonic Wars. Just as the patriotic poetry of Körner (Leyer und Schwert particularly) was pressed into new service by supporters of Bismarck and the German Reich historical circumstances provided Klopstock's verses with a new lease of life some forty-five years after they were written. They were popular in their own time, however, and were set many times to music. Matthias Claudius made a riposte to these verses by inventing a male version of the words: 'Ich bin ein deutscher Jüngling! Mein Haar ist kraus, breit meine Brust' ('I am a German youth; my hair is curly, my chest is broad'). Schubart in his Deutsche Chronik published an up-market version of the words by one 'Charlotte von Y…' which were meant to parody Klopstock's verses on the pretext that his sentiments were fit for peasants but far too unrefined for the bourgeoisie. Even Klopstock later wrote a dialect version of his own poem. It is clear from this that nationalism was an issue among certain German (rather than Austrian) artists long before Napoleon placed it in the forefront of the popular political agenda. It was the Wars of Liberation, however, when Prussia and Austria were allies, which temporarily induced Schubert and his contemporaries to enthuse over the prospect of one united 'Fatherland'. The composer quickly lost interest in these sentiments when it became obvious that, in the interest of retaining the status quo of power, Metternich was prepared to do anything to repress free speech and expression, and all in the name of a type of bogus patriotism which did a great deal more to limit the cultural and intellectual influence of neighbouring countries than to encourage a free market of thought between the two halves of the German-speaking world.

The music is marked Etwas geschwind, mit Feuer and it is rather unusual to find a song written for a woman which is marked to be sung 'with fire'. The tune is in the composer's best Singspiel style in the 'open' ceremonial key of C major, and the piano doubles the voice part throughout. The staccato accompaniment bristles with activity and conveys an element of pomp. This is particularly evident in the piano's final bars where the music jumps and leaps with pride. The filled-out chords, played quickly and staccato, make this one of the composer's more tricky postludes for a song of such a simple kind. The touch of arrogance evident in this music has to be heard in historical perspective: it is a paean of joy three months after the Battle of Waterloo, a thumbing of the German nose at the thwarted world-ruling ambitions of the French.

from notes by Graham Johnson © 1994

Track-specific metadata
Click track numbers opposite to select

Details for CDS44201/40 disc 10 track 8
Artists
ISRC
GB-AJY-94-02221
Duration
0'54
Recording date
18 October 1993
Recording venue
Rosslyn Hill Unitarian Chapel, Hampstead, London, United Kingdom
Recording producer
Mark Brown
Recording engineer
Antony Howell
Hyperion usage
  1. Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 22 (CDJ33022)
    Disc 1 Track 21
    Release date: October 1994
  2. Schubert: The Complete Songs (CDS44201/40)
    Disc 10 Track 8
    Release date: October 2005
    40CDs Boxed set + book (at a special price)
   English   Français   Deutsch