Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Musae Jovis

composer
4vv
author of text
In Josquinum a prato, Musicorum principem, Monodia

 
The poem Musae Jovis, by Gerard Avidius, adopts a standard neo-Latin approach to the theme of death, contrasting earthly lament at the loss of the composer with the rejoicing in the heavens at his recruitment to the celestial choirs. The fact that this is couched in terms of Roman rather than Christian theology does not appear to have upset contemporary sensibilities.

Benedictus Appenzeller spent at least fifteen years in the service of Mary of Hungary, younger sister of the Holy Roman Emperor Charles V and regent of the Netherlands, at her court in Brussels. (Condé-sur-Escaut, where Josquin had spent his last years, is approximately fifty miles to the southwest.) Appenzeller’s version of Musae Jovis is relatively modest in scale, for only four voices and setting only the first twelve lines of text—thus concluding on a mournful note and omitting the references to Josquin’s admission to the ranks of the immortals. It employs the Phrygian modality, considered especially suitable for lamenting. Particularly effective moments are ‘ille occidit’ towards the end of the first section of music, with alternation of upper and lower voices, and several instances of emphatic homophony to underline important text phrases. The ‘pair imitation’ with which the two lower voices begin the piece, echoed by the two upper ones, was a technique favoured by Josquin.

from notes by Stephen Rice © 2012

Le poème Musae Jovis de Gérard Avidius, dans une approche néolatine standard du thème de la mort, oppose à la déploration, ici-bas, de la perte du compositeur la réjouissance, aux cieux, de son admission dans les chœurs célestes. Que la formulation retenue fût celle de la théologie romaine et non chrétienne ne paraît pas avoir, alors, heurté les sensibilités.

Benedictus Appenzeller passa au moins quinze ans au service de Marie de Hongrie, sœur cadette de l’empereur du Saint-Empire romain Charles Quint et régente des Pays-Bas, dont la cour était à Bruxelles. (Condé-sur-Escaut, où Josquin avait passé ses dernières années, est à quelque quatre-vingts kilomètres au sud-ouest.) Il donna de Musae Jovis une version d’envergure relativement modeste, juste à quatre voix qui, mettant en musique les seuls douze premiers vers du texte, se termine sur une note affligée et élude toute allusion à l’admission de Josquin parmi les rangs des immortels. Il utilise d’ailleurs la modalité phrygienne, jugée des mieux appropriées à la déploration. Les moments particulièrement impressionnants sont «ille occidit», vers la fin de la première section musicale (avec une alternance des voix supérieures et inférieures), et plusieurs occurrences d’homophonie emphatique venant souligner d’importantes phrases du texte. L’«imitation gemellée»—les deux voix inférieures ouvrent l’œuvre, et les deux voix supérieures leur font écho—était une technique chère à Josquin.

extrait des notes rédigées par Stephen Rice © 2012
Français: Hypérion

Das Gedicht Musae Jovis von Gerard Avidius bedient sich einer standardmäßigen neolateinischen Annäherung an das Thema Tod, wobei die irdische Klage über den Verlust des Komponisten dem himmlischen Jubel über seinen Beitritt zu den himmlischen Chören gegenübergestellt wird. Die Tatsache, dass dies nicht in der Sprache der christlichen Theologie, sondern eher der römischen Mythologie ausgedrückt wird, scheint die Zeitgenossen nicht weiter verstört zu haben.

Benedictus Appenzeller war mindestens 15 Jahre lang im Dienst von Maria von Ungarn, der jüngeren Schwester Karls V. (HRR) sowie Statthalterin der habsburgischen Niederlande, an ihrem Hof in Brüssel. (Condé-sur-Escaut, wo Josquin seine letzten Lebensjahre verbrachte, liegt etwa 80 Kilometer südwestlich davon entfernt.) Appenzellers Version von Musae Jovis ist mit einer vierstimmigen Anlage und Vertonung von nur den ersten 12 Textzeilen recht bescheiden gesetzt—es endet damit klagend und lässt die Hinweise auf Josquins Zutritt in die Reihen der Unsterblichen aus. Es wird hier der phrygische Modus verwendet, der als besonders geeignet für Klagen galt. Sehr wirkungsvolle Momente sind „ille occidit“ gegen Ende des ersten Abschnitts, wo die hohen und tiefen Stimmen miteinander alternieren, und mehrere Passagen mit Homophonie, die wichtige Textstellen unterstreichen. Die „Paar-Imitation“ mit der die beiden Unterstimmen das Werk beginnen und die dann von den Oberstimmen wiedergegeben werden, war eine bevorzugte Technik Josquins.

aus dem Begleittext von Stephen Rice © 2012
Deutsch: Viola Scheffel

Recordings

Richafort: Requiem
Studio Master: SIGCD326Download onlyStudio Master FLAC & ALAC downloads available
Richafort: Requiem & other sacred music
Studio Master: CDA67959Studio Master FLAC & ALAC downloads available

Details

Track 11 on CDA67959 [5'46]
Track 1 on SIGCD326 [5'47] Download only

Track-specific metadata for CDA67959 track 11

Artists
ISRC
GB-AJY-12-95911
Duration
5'46
Recording date
1 August 2010
Recording venue
Kloster Pernegg, Waldviertel, Austria
Recording producer
Colin Mason
Recording engineer
Markus Wallner
Hyperion usage
  1. Richafort: Requiem & other sacred music (CDA67959)
    Disc 1 Track 11
    Release date: August 2012
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...
Search

There are no matching records. Please try again.