Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Four Songs

composer
1830

 
The Vier Lieder of 1830 are a unique occurrence in Mendelssohn’s song œuvre: this is his only song cycle. He did not designate it as such by name, and it is more contained in size and scope than its illustrious predecessors—Beethoven’s An die ferne Geliebte and Schubert’s two mammoth cycles. But a cycle it is nevertheless. Here, Felix seems to have done something Schumannian a decade before Schumann’s 1840 cycles: he assembles four poems, three of them by unknown authors, into a narrative sequence of his own fashioning. The first, Der Tag, on a poem by Mendelssohn’s friend Ludwig Ernst Friedrich Robert, is one of this composer’s most extended and dramatic songs, divided as it is into different zones of experience. In the first, the persona recalls the now-vanishing days of childhood happiness; in the second, he mourns the loveless emptiness of his youthful state; and in the third, he remembers first seeing her that very day. Now, he can bid lamentation be silent. In the tempestuous second song, Reiterlied, he literally storms the castle; we ride with him through a forest of octaves and high notes galore (the song is a work-out for both performers). This outburst of ardour is followed by departure in Abschied when the young man is impelled by patriotic duty to go to war. In Mendelssohn’s music, we alternate between military fanfares—the piano reminds us why he is leaving—and tender or impassioned injunctions to his beloved not to weep. Finally, at the end of the cycle, the soldier returns as a beggar (Der Bettler), in company with many real-life soldiers from the revolutionary and Napoleonic Wars who came home with no more than their lives and the clothes on their backs. Mendelssohn notated only the first verse of his unknown poetic source and the end of the second; therefore, Waldemar Weinheimer has supplied most of the second verse. In this last song, Mendelssohn refers to the final section of the first song, lest it somehow escape our notice that this is a true cycle, a homecoming that circles back to the start of it all so that life, love and music might begin again beyond the final barline.

from notes by Susan Youens © 2009

Les Vier Lieder de 1830 constituent un cas unique dans les lieder de Mendelssohn: c’est son seul cycle de lieder. Il ne les a pas désignés comme tel et leur taille et leur portée sont moindres que celles de ses illustres prédécesseurs—An die ferne Geliebte de Beethoven et les deux énormes cycles de Schubert. Mais c’est néanmoins un cycle. Ici, Mendelssohn semble avoir fait quelque chose de schumannien, dix ans avant les cycles que Schumann allaient composer en 1840: il réunit quatre poèmes, dont trois d’auteurs inconnus, en une séquence narrative à sa façon. Le premier, Der Tag, sur un poème d’un ami de Mendelssohn, Ludwig Ernst Friedrich Robert, est l’un des lieder les plus longs et les plus dramatiques de ce compositeur; il est divisé en différentes zones d’expérience. Dans la première, le personnage se souvient de l’époque du bonheur de son enfance qui s’estompe; dans le deuxième il pleure le vide sans amour de sa jeunesse; et dans la troisième, il se souvient l’avoir vue ce jour là. Maintenant il peut faire taire les lamentations. Dans le tempétueux deuxième lied, Reiterlied, il prend littéralement d’assaut le château; on chevauche avec lui à travers une forêt d’octaves et de notes aiguës à profusion (ce lied est une séance d’échauffement pour les deux interprètes). Cette bouffée d’ardeur est suivie d’un départ dans Abschied lorsque le devoir patriotique pousse le jeune homme à partir pour la guerre. La musique de Mendelssohn fait alterner fanfares militaires—le piano nous rappelle pourquoi il s’en va—et injonctions tendres ou passionnées à sa bien-aimée pour qu’elle ne pleure pas. Finalement, à la fin du cycle, le soldat revient comme un mendiant (Der Bettler), en compagnie de plusieurs véritables soldats des guerres révolutionnaires et napoléoniennes qui n’ont plus guère que leur vie et les vêtements qu’ils ont sur le dos. Mendelssohn n’a retenu que la première strophe de sa source poétique inconnue et la fin de la deuxième; Waldemar Weinheimer a donc fourni la majeure partie de la deuxième. Dans son dernier lied, Mendelssohn fait référence à la section finale du premier lied, de crainte qu’on ne perçoive pas qu’il s’agit vraiment d’un cycle, un retour au point de départ en forme de cercle pour permettre à la vie, à l’amour et à la musique de recommencer au-delà de la dernière mesure.

extrait des notes rédigées par Susan Youens © 2009
Français: Marie-Stella Pâris

Die Vier Lieder von 1830 sind singulär in Mendelssohns Lied-Oeuvre: es ist dies sein einziger Liederzyklus. Zwar bezeichnete er ihn nicht selbst als solchen und dieser Zyklus ist auch, was Größe und Umfang anbelangt, deutlich kompakter als die berühmten, ihm vorangehenden Zyklen, nämlich Beethovens An die ferne Geliebte und Schuberts zwei Mammutzyklen; ein Liederzyklus ist er jedoch trotzdem. Und Mendelssohn scheint hier etwas Schumannartiges zehn Jahre vor den Schumann-Zyklen von 1840 unternommen zu haben: er stellt vier Gedichte, drei von unbekannten Dichtern, zu einer erzählerischen Einheit zusammen, deren Abfolge er selbst gestaltet. Das erste Lied, Der Tag, eine Vertonung eines Gedichts von Mendelssohns Freund Ludwig Ernst Friedrich Robert, gehört zu den am größten angelegten und dramatischsten Liedern des Komponisten und ist in verschiedene Erfahrungsbereiche aufgeteilt. Im ersten erinnert sich der Erzähler an das inzwischen entschwundene Kindheitsglück, im zweiten beklagt er die lieblose Leere seines jugendlichen Daseins und im dritten erinnert er sich daran, wie er sie an eben jenem Tag gesehen hat. Nun kann er der Klage Ruhe gebieten. Im temperamentvollen zweiten Stück, Reiterlied, stürmt er regelrecht das Schloss; wir reiten mit ihm durch ein Gestrüpp von Oktaven und eine Masse von hohen Noten (dieses Lied stellt das Durchhaltevermögen beider Ausführenden auf die Probe). Auf diesen überschwänglichen Ausbruch folgt der Abschied, wo der junge Mann sich aus Pflicht gegenüber dem Vaterland in den Krieg begeben muss. Mendelssohns Musik alterniert zwischen Militärfanfaren—das Klavier erinnert daran, warum er fort muss—und sanften oder auch leidenschaftlichen Geboten an seine Geliebte, sie möge doch nicht weinen, hin und her. Am Ende des Zyklus schließlich kehrt der Soldat als Bettler zurück, ebenso wie viele wirkliche Soldaten, die von den revolutionären und napoleonischen Kriegen mit kaum mehr als ihrem Leben und den Kleidern, die sie am Leib trugen, zurückkehrten. Mendelssohn notierte lediglich die erste und den Schluss der zweiten Strophe seiner unbekannten dichterischen Quelle; Waldemar Weinheimer hat daher die zweite Strophe zum größten Teil bereitgestellt. In diesem letzten Lied bezieht sich Mendelssohn auf den Schlussteil des ersten Liedes, um noch einmal zu verdeutlichen, dass es sich hier um einen Zyklus handelt und um eine Heimkehr innerhalb eines Kreislaufs auszudrücken, der wieder am Anfang angelangt ist, so dass Leben, Liebe und Musik auch nach dem letzten Taktstrich wieder von Neuem beginnen mögen.

aus dem Begleittext von Susan Youens © 2009
Deutsch: Viola Scheffel

Recordings

Mendelssohn: Songs and Duets, Vol. 4
CDA67739

Details

No 1: Der Tag  Sanft entschwanden mir der Kindheit Tage
author of text

Track 6 on CDA67739 [4'16]
No 2: Reiterlied  Immerfort von Ort zu Ort
author of text
missing text from verse 2 of Der Bettler supplied by Waldemar Weinheimer

Track 7 on CDA67739 [2'50]
No 3: Abschied  Leb' wohl, mein Lieb, und weine nicht!
author of text
missing text from verse 2 of Der Bettler supplied by Waldemar Weinheimer

Track 8 on CDA67739 [1'28]
No 4: Der Bettler  Ich danke Gott, dir Gott im hohen Himmel!
author of text
missing text from verse 2 of Der Bettler supplied by Waldemar Weinheimer

Track 9 on CDA67739 [2'41]

Track-specific metadata

Click track numbers above to select
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...
Search

There are no matching records. Please try again.