Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Chants populaires

First line:
Ye banks and braes o' bonnie Doon
composer
1910; composed for a competition at the Maison du Lied in Moscow

 
In 1910 Ravel entered seven settings for a competition organized by the Maison du Lied in Moscow. The four Chants populaires published the following year were those that won prizes: of the three also-rans, two are lost, while the Chanson écossaise was recovered by the American scholar Arbie Orenstein from a sketch and published in 1975. In the Chanson française Ravel avoids all artiness or sentimentality. The tune and text, collected in the area around Limoges, had been published in 1904 by d’Indy’s Schola Cantorum, one of Ravel’s bêtes noires, so winning a prize with this must have been especially sweet. In the hypnotic rhythms of the Chanson hébraïque we hear that penchant for monotony that runs through all Ravel’s music, while the pathetic inflections of the Chanson italienne give evidence of his admiration for Puccini. Finally, the Chanson écossaise is adorned with discreet bagpipes—possibly Breton binious, since he didn’t visit Scotland until 1911.

from notes by Roger Nichols © 2009

En 1910, Ravel a participé à un concours organisé par la Maison du Lied à Moscou. Les quatre Chants populaires publiés un an plus tard sont ceux qui avaient remporté des prix: des trois autres qui avaient également concouru, deux sont aujourd’hui perdus, mais la Chanson écossaise a été reconstituée par le musicologue américain Arbie Orenstein à partir d’une esquisse et publiée en 1975. Dans la Chanson française, Ravel évite toute recherche d’effet artistique et toute sensiblerie. La mélodie et le texte, trouvés dans la région de Limoges, avaient été publiés en 1904 par la Schola Cantorum de Vincent d’Indy, l’une des bêtes noires de Ravel, et le fait de remporter un prix avec cette chanson a dû le rendre particulièrement heureux. Dans les rythmes hypnotiques de la Chanson hébraïque, on perçoit ce penchant pour la monotonie qui imprègne toute la musique de Ravel, alors que les inflexions pathétiques de la Chanson italienne donnent des preuves de son admiration pour Puccini. Finalement, la Chanson écossaise est parée de discrètes cornemuses—peut-être des binious bretons, puisqu’il ne s’est rendu en Écosse qu’en 1911.

extrait des notes rédigées par Roger Nichols © 2009
Français: Marie-Stella Pâris

Ravels nächster Volkslieder-Zyklus entstand 1910, als er sieben Vertonungen für einen Wettbewerb anfertigte, der von dem Haus des Liedes in Moskau organisiert wurde. Die vier Chants populaires, die im folgenden Jahr herausgegeben wurden, waren diejenigen, für die er Preise gewonnen hatte—von den drei übrigen Liedern sind zwei verschollen und das dritte, Chanson écossaise, wurde von dem amerikanischen Forscher Arbie Orenstein aus Skizzen rekonstruiert und 1975 herausgegeben. Nach der Chanson espagnole, vermeidet Ravel in der Chanson française jegliche Künstlichkeit und Sentimentalität. Die Melodie und der Text stammen aus der Gegend um Limoges und das Lied wurde 1904 von d’Indys Schola Cantorum herausgegeben. Es war dies eine von Ravels bêtes noires; es muss also besonders wohltuend gewesen sein, einen Preis dafür zu gewinnen. In den hypnotischen Rhythmen der Chanson hébraïque kommt Ravels Hang zur Monotonie, der sich durch alle seine Werke zieht, zum Vorschein, während die pathetischen Anklänge in der Chanson italienne seine Bewunderung für Puccini bezeugen. Die Chanson écossaise schließlich ist mit dezenten Dudelsäcken ausgeschmückt—möglicherweise bretonische binious, da er nach Schottland erst im Jahre 1911 reiste.

aus dem Begleittext von Roger Nichols © 2009
Deutsch: Viola Scheffel

Recordings

Ravel: Songs
CDA67728

Details

No 2: Chanson française  Janeta ount anirem gardar
author of text

Track 13 on CDA67728 [2'08]
No 3: Chanson italienne  M'affaccio la finestra e vedo l'onde
author of text

Track 14 on CDA67728 [1'24]
No 4: Chanson hébraïque  Mejerke, main Suhn
author of text

Track 15 on CDA67728 [5'04]
No 5: Chanson écossaise  Ye banks and braes o' bonnie Doon
author of text

Track 16 on CDA67728 [3'14]

Track-specific metadata

Click track numbers above to select
Search

There are no matching records. Please try again.