Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Gaudeamus igitur – Paraphrase, S240i

composer
1843; first version

 
The student song Gaudeamus igitur has long been associated with graduations and other academic festivals, and Liszt also used it in the music for the dramatic dialogue Vor hundert Jahren (mistakenly entered in most Liszt catalogues as a melodrama, but, in fact, a theatrical work) as well as in the present pieces. The Gaudeamus igitur—Paraphrase (or Gaudeamus! Chanson des étudiants as the Schlesinger edition gives the title) was composed for we know not what occasion, but is one of Liszt’s typically extrovert paraphrases on such material and, although quite entertaining in its dare-devilry, is scarcely a masterpiece—indeed, the extra melodic appendage which the theme acquires in midstream is numbingly banal, but fortunately funny. There is a certain amount of imagination in between a very clumping fugato and bold Hungarianisms, along with treacherous double-note glissandi and other tricks of the virtuoso’s trade. The later work on the same theme, Gaudeamus igitur—Humoreske, is actually a lot less humorous than its precursor: commissioned for the centenary of the Jena Academy Concerts of 1870, Liszt used and recast elements of the early piece in a larger work for orchestra, with optional male or mixed chorus. He also prepared versions for piano duet and for solo piano. As ever, in the solo piano version, he made many alterations to the texture to make the final result much more than a literal transcription. The fugato is much improved, the appendage to the theme is expunged, and there is an excellent contrasting slower section derived from the end of the theme. The piece ranges much further in tonality—the Hungarian variation is more imposing in A major than it was in C major—and the whole work, whilst still festive, is much more a product of Liszt’s later years.

from notes by Leslie Howard © 1996

La chanson d’étudiant Gaudeamus igitur a longtemps été associée à des remises de diplômes et autres fêtes universitaires; Liszt l’utilisa dans la musique pour le dialogue dramatique Vor hundert Jahren (œuvre théâtrale répertoriée par erreur comme mélodrame dans la plupart des catalogues lisztiens) et dans les morceaux interprétés ici. Le Gaudeamus igitur—Paraphrase (ou Gaudeamus! Chanson des étudiants, pour reprendre le titre de l’édition Schlesinger), composé pour une occasion qui nous est inconnue, constitue une des paraphrases typiquement extraverties que ce genre de matériau inspirait à Liszt. Nonobstant un caractère casse-cou fort divertissant, ce morceau n’est certainement pas un chef-d’œuvre. L’appendice extramélodique acquis par le thème au beau milieu est même mortellement banal, mais heureusement drôle. L’œuvre recèle une certaine imagination, entre un fugato très puissant et des traits hongrois hardis, le tout assorti de glissandi de brèves, traîtres, et d’autres particularités de la facture du virtuose. Œuvre ultérieure sur le même thème, le Gaudeamus igitur—Humoreske est en réalité beaucoup moins humoristique. Liszt, qui la composa pour le centenaire des Jena Academy Concerts, en 1870, utilisa et refondit des éléments du premier morceau dans une œuvre plus ample, pour orchestre, avec chœur d’hommes ou chœur mixte en option. Il en prépara également des versions pour duo pianistique ou pour piano solo. Comme toujours, la structure de cette dernière version fut l’objet de quantité d’altérations qui firent du résultat final bien plus qu’une transcription littérale. Le fugato est ainsi extrêmement amélioré, tandis que l’appendice du thème est supprimé et qu’une excellente section contrastante, plus lente, dérive de la fin du thème. Le morceau va beaucoup plus loin dans la tonalité (la variation hongroise est plus imposante en la majeur qu’en do majeur) et l’ensemble de l’œuvre est, tout en demeurant festif, bien davantage un produit des années plus tardives de Liszt.

extrait des notes rédigées par Leslie Howard © 1996
Français: Hypérion

Das Studentenlied Gaudeamus igitur wurde lange Zeit mit Abschlußfeierlichkeiten und anderen akademischen Anlässen verbunden. Liszt benutzte es sowohl in der Musik für den dramatischen Dialog Vor hundert Jahren (der in den meisten der Liszt-Kataloge irrtümlich als Melodrama aufgeführt, tatsächlich aber ein Werk für die Theaterbühne ist) als auch in den hier aufgenommen Werken. Die Gaudeamus igitur—Paraphrase (oder Gaudeamus! Chanson des étudiants, wie der Titel der Schlesinger-Ausgabe lautet) war für einen uns unbekannten Anlaß komponiert worden und stellt das Material in jenen extrovertierten Paraphrasen dar, die für Liszt so bezeichnend sind. Allerdings ist es kaum ein Meisterwerk, in seiner Waghalsigkeit jedoch recht unterhaltsam. Tatsächlich ist der melodische Zusatz, der in der Mitte dem Thema hinzugefugt wird, von benommener Banalität, zum Glück jedoch auch recht komisch. Zwischen einem sehr stapfenden Fugato und kühnen Ungarismen ist, neben trügerischen Doppelnoten-Glissandi und anderen Kunstgriffen des Virtuosenhandwerks, ein bestimmtes Maß an Vorstellungskraft vorhanden. Das spätere Werk mit demselben Thema, Gaudeamus igitur—Humoreske, ist in Wirklichkeit wesentlich humorloser als sein Vorgänger. Für die Konzerte der Jahrhundertfeier der Jenaer Akademie 1870 in Auftrag gegeben, verwendete Liszt in einem größeren Werk für Orchester zusammen mit entweder Männer- oder gemischtem Chor überarbeitete Stilelemente dieses ersten Stückes. Zudem bereitete er jeweils eine Version für Klavierduett und Soloklavier vor, und wie immer versah er die Version für Soloklavier mit strukturellen Wechseln, um dann am Ende ein Stück geschaffen zu haben, das weitaus mehr als eine reine Transkription ist. Das Fugato ist nun bedeutend verbessert, der melodische Zusatz gestrichen, und statt dessen wurde ein ausgezeichneter, kontrastierender langsamer, vom Melodieschluß abgeleiteter Abschnitt eingeflochten. Auch die Tonalität des Werkes ist wesentlich umfangreicher (die ungarische Variation ist in A-Dur ungleich beeindruckender als in C-Dur), jedoch immer noch feierlich, und das gesamte Werk kann eher als ein Ergebnis Liszts reiferer Jahre betrachtet werden.

aus dem Begleittext von Leslie Howard © 1996
Deutsch: Ute Mansfeldt

Recordings

Liszt: The complete music for solo piano, Vol. 40 – Gaudeamus igitur
CDA67034
Liszt: Complete Piano Music
CDS44501/9899CDs Boxed set + book (at a special price)

Details

Track 1 on CDA67034 [9'08]
Track 1 on CDS44501/98 CD29 [9'08] 99CDs Boxed set + book (at a special price)

Track-specific metadata

Click track numbers above to select
Search

There are no matching records. Please try again.