Grosse Concert-Phantasie über spanische Weisen, S253

composer
1845

 
The manuscript of the Grand Concert Fantasy upon Spanish Themes is dated ‘Lisbonne, 2 Février, [18]45’, but the work was not published until after Liszt’s death. It appeared in 1887, with a dedication to Liszt’s first biographer, Lina Ramann. We do not know why Liszt kept this piece to himself for so many years, but he must have thought about it quite late in life to apply the dedication. The later Spanish Rhapsody shares one theme with the piece, and an unfinished manuscript in Weimar also contains some material in common. The present enormous piece is based upon three melodies: a fandango, which is heard in an opening flamboyant fantasy, and will be recognized immediately by anyone who recollects the third act of Mozart’s Figaro; the Jota aragonesa, encountered in a number of famous musical homages to Spain and here treated in a slow and rhapsodic manner; and a cachuca, which first appears as a subsidiary melody to the jota, and then returns—after further development of the fandango—as a section in its own right and at the proper tempo, now with fragments of the jota which eventually gains supremacy in the coda.

from notes by Leslie Howard © 1997

Le manuscrit de la Grande fantaisie de concert sur des thèmes espagnols porte la mention «Lisbonne, 2 Février [18]45», mais l’œuvre ne fut publiée qu’après la mort de Liszt, en 1887, avec une dédicace à Lina Ramann, sa première biographe. Nous ignorons pourquoi Liszt garda si longtemps cette pièce pour lui, mais il dut y penser tout à la fin de sa vie, pour apposer la dédicace. La Rapsodie espagnole, plus tardive, partage un thème avec ce morceau, tandis qu’un manuscrit inachevé de Weimar présente, lui aussi, quelque matériau commun. La Grande fantaisie, énorme, repose sur trois mélodies: un fandango, qui est entendu dans une fantaisie initiale flamboyante, et sera immédiatement reconnu par quiconque se remémore le troisième acte du Figaro de Mozart; la Jota aragonesa, rencontrée dans un certain nombre de célèbres hommages musicaux à l’Espagne, et traitée ici de manière lente, rhapsodique; et une cachuca, qui apparaît pour la première fois sous forme de mélodie subsidiaire à la jota, avant de revenir—après un développement ultérieur du fandango—comme une section à part entière, au tempo propre, désormais avec des fragments de la jota, qui finit par avoir la suprématie dans la coda.

extrait des notes rédigées par Leslie Howard © 1997
Français: Hyperion Records Ltd

Das Manuskript der Großen Konzertfantasie über spanische Themen ist zwar mit dem Datum „Lissabon, 2. Februar [18]45“ versehen, doch das Werk wurde erst nach Liszts Tod veröffentlicht. Es wurde im Jahre 1887 mit einer Widmung an Liszts erste Biographin Lina Ramann herausgegeben. Warum Liszt der Öffentlichkeit dieses Werk so viele Jahre lang vorenthielt, ist nicht bekannt. Zu einem relativ späten Zeitpunkt in seinem Leben muß er sich jedoch daran erinnert haben, da er es mit besagter Widmung versah. Ein Thema dieses Stückes ist auch in der späteren Rapsodie espagnole zu finden, und ein unvollendetes, in Weimar aufbewahrtes Manuskript enthält ebenfalls daraus entlehntes Material. Dieser gewaltigen Konzertfantasie liegen drei Melodien zugrunde: ein Fandango, der in einer prächtigen Eröffnungsfantasie erklingt und von jedem, der mit dem dritten Akt aus Mozarts Figaro vertraut ist, unmittelbar wiedererkannt wird; eine Jota aragonesa, die in einer Reihe berühmter musikalischer Hommages an Spanien zu finden ist und hier einer langsamen und rhapsodischen Behandlung unterzogen wird; eine Cachuca, die zuerst als Nebenmelodie zur Jota in Erscheinung tritt und dann nach einer weiteren Entwicklung des Fandango als eigenständiger Teil mit angemessenem Tempo und Jota-Fragmenten, die sich schließlich in der Coda durchsetzen, wiederkehrt.

aus dem Begleittext von Leslie Howard © 1997
Deutsch: Manuela Hübner

El manuscrito de la Gran fantasía concierto sobre temas españoles está fechado en ‘Lisbonne, 2 Février, [18]45’, pero la obra no se publicó hasta después del fallecimiento del compositor. Apareció en 1997, dedicada a Lina Ramann, la primera biógrafa de Liszt. Desconocemos el motivo de que Liszt conservara esta pieza inédita durante tantos años, pero debió pensar en ella en su edad avanzada para ponerle dicha dedicatoria. La Rapsodia española posterior comparte un tema con la pieza, y un manuscrito inacabado de Weimar contiene también cierto material común. La presente obra enorme se basa en tres melodías: un fandango, que se escucha al comienzo de una extravagante fantasía, inmediatamente reconocible por cualquiera que recuerde el tercer acto del Figaro de Mozart; la Jota aragonesa, que aparece en diversas composiciones de homenajes musicales a España, tratada aquí de forma lenta y rapsódica, y una cachucha, que aparece primero como melodía subsidiaria de la jota, para retornar, tras un nuevo desarrollo del fandango, como una sección por derecho propio y a su tempo normal, esta vez con fragmentos de la jota que por último se hace con la supremacía en la coda.

Leslie Howard © 1997
Español: Karmelín Adams

Recordings

Liszt: The complete music for solo piano, Vol. 45 – Rapsodie espagnole
CDA67145
Liszt: Complete Piano Music
CDS44501/9899CDs Boxed set + book (at a special price)

Details

Track 1 on CDA67145 [18'46]
Track 1 on CDS44501/98 CD36 [18'46] 99CDs Boxed set + book (at a special price)

Track-specific metadata

Click track numbers above to select