To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
Ex te lux oritur o dulcis Scocia qua vere noscitur fulgens Norwagia. Que cum transvehitur trahis suspiria tui subtrahitur quod regis filia.
Cum pax accenditur que sui gracia regnis indicitur redit leticia. Applaudunt undique terrarum spacia tecum sed utique congaudet Anglia.
Ad regem mittitur Eyricum regia virgo suscipitur summa cum gloria. Gens tota solvitur in plausus eya cantus extollitur fiunt tripudia
Cleri celebriter occurat concio orat salubriter sacra religio. Prodit celeriter omnis condicio et sexus pariter resultans gaudio.
Rex ducit virginem dulce conugium per mundi cardinem producit gaudium. Salvet compagine Deus hanc omnium horum propaginem det et in medium.
Regina residet in regni solio iniuncta possidet coronam regio. In cultu presidet digna fastigio sit qui sic providet laus Dei filio.
O quam laudabilis hec regis social mitis affabilis plena prudencia. Cunctis dat humilis pollet facundia venustat nobilis quam continencia.
Viro sit ut fuit Rachel amabilis ut regi placuit Ester placabilis. Ut Lya genuit sit prole fertilis degat ut deguit Susanna stabilis.
Manentes iugiter Dei servicio senescant taliter felici senio. Ut vite labilis decurso stadio sempor durabilis sint digni bravio.
Ex te progreditur o dolcis Scocia qua late spargitur laudis materia.
The light arises from you, sweet Scotland, as shining Norway well knows. Yet you breathe a sigh when she is carried away, because a daughter is being taken away from your King.
Since peace is assured and its grace is shown to the kingdom, joy returns. All the spaces of the earth rejoice with you, but England above all rejoices.
A royal maiden is being sent to the King of Scotland — she is taken with great glory. All her people applaud, a song is raised and a dance is begun.
The assembly of clerics gathers quickly and prays with holy faith for success. Every arrangement proceeds swiftly, and men and women leap for joy.
The king leads the maiden, leads his sweet bride, leads his joy through the gateway of the world. God blesses the company, and grants this as the fruit of many hours: and he enters into the midst of the throng.
A queen sits on the throne of the kingdom, the allied land possesses a crown. In majesty she presides. in high dignity — may she be as praise foretold to the Son of God.
O how worthy of praise is this companion of the king. How gentle, how affable, how full of wisdom. She humbly gives to everyone, yet her eloquence is powerful; she is favoured with nobility as with propriety.
May she be as loving to her husband as Rachel, as mild as Esther was to her king: may she prove as fertile in offspring as Lya was, may she live as sober a life as Susanna.
May they live always in the service of God and finally enjoy a happy old age. May their dignity and strength be as durable as the swift passing of the course is transient.
O sweet Scotland, from you proceeds this noble occasion, whose effects are felt far and wide.