The concerto in G for oboe d’amore is very much a ‘hunting’ concerto, and one which also, with its rapid changes of mood and character, looks forward to the classical style. The manuscript, from the Darmstadt library, contains a wide variety of different articulations for the player (especially in the treatment of the opening horn-call in the final movement). Alongside the cantabile opening section and the slow third movement (where the melody is given a typical Telemann accompaniment of detached string chords over a walking bass), comes writing of great character and flair, well worthy of Rolland’s accolade.
from notes by Robert King © 1988
Le concerto en sol pour hautbois d’amour est, à bien des égards, un concerto de «chasse», même si ses rapides changements de climat et de caractère font qu’il regarde aussi vers le style classique. Le manuscrit, conservé à la bibliothèque de Darmstadt, offre une large variété d’articulations à l’interprète (surtout dans le traitement de l’appel de cor initial, dans le mouvement final). Outre la section d’ouverture cantabile et le troisième mouvement lent (où la mélodie reçoit un accompagnement typique de Telemann, constitué d’accords détachés, aux cordes, par-dessus une walking bass [bass «allante», dans laquelle une note de passage est intercalée entre chaque note soutenant l’harmonie—NdT]), on notera l’écriture d’un grand style, d’un grand caractère, digne du compliment de Rolland.
extrait des notes rédigées par Robert King © 1988
Français: Hypérion
Das Konzert für Oboe d’Amore in G-Dur ist eindeutig ein „Jagdkonzert“ und schaut mit seinen rasanten Stimmungs- und Charakterwechseln voraus auf den klassischen Stil. Dieses Manuskript, das sich ebenfalls in der Darmstädter Hochschulbibliothek befindet, enthält eine große Vielzahl unterschiedlicher Artikulationsarten für die Spieler (besonders bei der Behandlung des einleitenden Hornrufs im Schlusssatz). Neben dem singenden Anfangsabschnitt und dem langsamen dritten Satz (in dem der Melodie eine für Telemann typische Begleitung aus abgesetzten Streicherakkorden über einem Laufbass beigegeben wurde) trifft man hier auch auf andere Passagen mit viel Charakter und Flair, die Rollands bewundernde Bemerkung sehr wohl rechtfertigen.
aus dem Begleittext von Robert King © 1988
Deutsch: Elke Hockings