Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDH55407

Peccantem me quotidie

composer
1572; 5vv; Motettorum liber secundus, Venice
author of text
Seventh Respond at Matins for the Dead

Westminster Cathedral Choir, James O'Donnell (conductor)
Recording details: February 1999
Westminster Cathedral, London, United Kingdom
Produced by Mark Brown
Engineered by Antony Howell & Julian Millard
Release date: August 1999
Total duration: 4 minutes 38 seconds

Cover artwork: St John the Evangelist (from the St Thomas altarpiece). Pedro Burruguete (c1450-1504)
Convent of St Thomas, Avila / Bridgeman Images
 

Reviews

Missa Ecce ego Johannes bristles with enough energy to power the National Grid and the breathtaking authority, drive and power few other groups can emulate brings them thrillingly close to religious ecstasy’ (Choir & Organ)
Peccantem me quotidie, a penitential motet which first appeared in Motettorum liber secundus (1572, Venice) makes use of soaring melodic phrases and quite abrupt harmonic and textural contrasts. The text is haunted by the need for repentance and the fear of death: the words ‘timor mortis conturbat me’ (so chillingly reiterated by the fifteenth-century Scottish poet William Dunbar in his Lament for the Makers) are set in simple block chords, but move symbolically into new harmonic territory. There is an audible darkening, so to speak, with the despairing descending phrases of ‘nulla est redemptio’, but with the startling plea for mercy at ‘Miserere mei, Deus’, the end of the work is bathed in the light of hope.

from notes by Ivan Moody © 1999

Tribulationes civitatum et Peccantem me quotidie sont deux motets de pénitence respectivement parus dans le Motectorum liber quintus (Rome, 1584) et dans le Motettorum liber secundus (Venise, 1572). Tous deux recourent à des phrases mélodiques s’élançant vers les cieux, ainsi qu’à de forts brusques contrastes d’harmonie et de texture. Peccantem me quotidie est encore davantage hanté par le besoin de repentance et la crainte de la mort: les mots «timor mortis conturbat me» (repris, de manière si glaciale, par le poète écossais du XVe siècle, William Dunbar, dans son Lament for the Makers) sont mis en musique dans de simples blocs d’accords, mais se meuvent symboliquement en un nouveau territoire harmonique. Un assombrissement se fait ensuite entendre, avec les phrases descendantes désespérées de «nulla est redemptio»; mais avec le saisissant appel à la miséricorde, à «Miserere mei, Deus», la fin de l’œuvre est baignée dans la lumière de l’espérance.

extrait des notes rédigées par Ivan Moody © 1999
Français: Hypérion

Tribulationes civitatum und Peccantem me quotidie sind beide Bußmotetten. Die erste ist in dem 1584 in Rom erschienenen Motectorum liber quintus vertreten, die zweite im Motettorum liber secundus, das zwölf Jahre zuvor in Venedig herausgekommen war. Beide machen von schwebenden melodischen Phrasen und recht krassen harmonischen und strukturellen Kontrasten Gebrauch. Die Motette Peccantem me quotidie ist noch stärker von dem Bedürfnis nach Buße und der Angst vor dem Tod getrieben: Die Worte „timor mortis conturbat me“ (die William Dunbar, ein schottischer Dichter des fünfzehnten Jahrhunderts, in seinem Klagegesang Lament for the Makers so erschütternd aufgenommen hat) sind in schlichten Blockakkorden gesetzt, betreten jedoch symbolisch neues harmonisches Terrain. Es findet bei den verzweifelnd absteigenden Phrasen von „nulla est redemptio“ sozusagen eine hörbare Verfinsterung statt, doch mit dem erschreckenden Flehen um Gnade bei „Miserere mei, Deus“ wird das Ende des Werks vom Licht der Hoffnung umströmt.

aus dem Begleittext von Ivan Moody © 1999
Deutsch: Anne Steeb/Bernd Müller

Waiting for content to load...
Waiting for content to load...