Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA66605

Passacaglia

composer
Shostakovich's Lady Macbeth of Mtsensk, Op 29 (Act II, Scene 4)

Christopher Herrick (organ)
Recording details: February 1992
St Bartholomew's Church, New York, USA
Produced by Paul Spicer
Engineered by Christopher Greenleaf
Release date: July 1992
Total duration: 6 minutes 53 seconds

Cover artwork: Dieppe, 14 July 1905: Night. John Duncan Ferguson (1874-1961)
Reproduced by courtesy of the National Gallery of Scotland / C Perth and Kinross District Council Museum & Art Gallery Department
 

Reviews

‘Hyperion's organ recordings are in a class of their own, and this wonderfully mixed bag of goodies … represents unparalleled value for money. I doubt whether any of these pieces has ever been played better’ (Gramophone)

‘Herrick's performances need no recommendation to those already acquainted with his dazzling skills’ (The Good CD Guide)
Shostakovich wrote the opera from which this Passacaglia is taken in his mid-twenties. It was an immediate success but was condemned, shortly after it was written, in a Pravda article headed ‘Muddle instead of Music’ which the composer believed was largely written by Stalin—who even vilified the opera as ‘leftish chaos instead of natural human music’! Stalin’s reaction to this opera set the seal on Shostakovich’s career in its turbulent development from then on.

The heroine of the opera, Katerina Ismailova, becomes by her situation and actions the ‘Lady Macbeth of Mtsensk’ of the story from which Shostakovich drew his libretto. She is trapped in a loveless, heirless marriage, and takes a lover who is caught and flogged by her father-in-law. In revenge she doses the latter’s mushrooms with rat poison and he dies, but not before naming her to the priest as his murderess. As this scene ends (Act II, Scene 4) the Passacaglia crashes in, a massive evocation of the forces in which Katerina is entangled. This arrangement of the Passacaglia for organ is by the composer.

from notes by Ian Carson © 1992

Shostakovitch avait environ vingt-cinq ans lorsqu’il écrivit l’opéra duquel est extrait cette Passacaglia. L’œuvre connut un succès immédiat mais peu de temps après elle fut condamnée dans un article de la Pravda intitulé «Mêli-mêlo plutôt que musique». Le compositeur pensait que l’article avait été écrit par Staline qui vilipendait même l’opéra comme «chaos gauchiste plutôt que musique humaine naturelle»! La réaction de Staline devant cet opéra mit le sceau à la carrière de Shostokovitch dans son turbulent développement.

L’héroïne de l’opéra, Katerina Ismailova, devient par sa situation et ses actions, la Lady Macbeth de Mtsensk de l’histoire de laquelle Shostakovich tira son livret. Elle est piégée dans un mariage sans amour et sans enfant et prend un amant qui est saisi et fouetté par son beau-père. Pour se venger de celui-ci elle mélange du poison pour les rats aux champignons qui lui sont servis et il meurt, mais pas avant d’avoir dénoncé au prêtre le nom de sa meurtrière. Tandis que se termine cette scène (Acte II, scène 4) la Passacaglia éclate, évocation puissante des forces qui étreignent Katerina. Cette adaptation de la Passacaglia pour l’orgue est par le compositeur lui-même.

extrait des notes rédigées par Ian Carson © 1992
Français: Marie-Françoise Wilson

Schostakowitsch schrieb die Oper, aus der diese Passacaglia stammt, im Alter von etwa 25 Jahren. Sofort war sie ein Erfolgsstück, das allerdings kurz nach seinem Entstehen in einem Artikel in der Pravda als „Wirrwarr anstelle von Musik“ verworfen wurde. Der Komponist war davon überzeugt, daß dieser Artikel großenteils von Stalin geschrieben war, der die Oper sogar als „radikales Chaos und keine natürliche menschliche Musik“ verschmähte. Stalins Reaktion auf diese Oper besiegelte von jetzt an die turbulente Entwicklung der Laufbahn Schostakowitschs.

Heldin der Oper Katerina Ismailowa wird durch ihre Situation und Taten zur Lady Macbeth von Mzenk der Geschichte, aus der Schostakowitsch sein Libretto entnahm. Sie ist in einer lieb- und erbenlosen Heirat gefangen und nimmt sich einen Liebhaber, der von ihrem Schwiegervater gefaßt und ausgepeitscht wird. Als Rache vergiftet sie das Pilzgericht des letzeren mit einer Dosis Rattengift und er stirbt. Vor seinem Tode jedoch bezeichnete er sie seinem Priester gegenüber als seine Mörderin. Zum Abschluß dieser Szene (Akt II, Szene 4) bricht die Passacaglia ein, eine heftige Heraufbeschwörung der Gewalten, in die Katerina verwickelt ist.

Diese Bearbeitung der Passacaglia für Orgel schrieb Schostakowitsch selbst.

aus dem Begleittext von Ian Carson © 1992
Deutsch: Meckie Hellary

Waiting for content to load...
Waiting for content to load...