‘Taken from the grand symphony for ten pianos
The Siege of Saragossa first performed in Madrid on 28 June 1852 before the entire court of Spain.’ So runs the title page of the score. The complete ‘grand symphony’ has not survived but this section takes the form of brilliantly decorated treatments of the jota, a traditional dance of northern Spain, especially of Aragon. Glinka used the same tune in his orchestral
Jota Aragonesa, as did Liszt in his
Rhapsodie Espagnole, Saint-Saëns in his
La Jota Aragonesa (Op 64) and Massenet in his opera
Le Cid, besides numerous other composers.
from notes by Jeremy Nicholas © 1994
«Extrait de la symphonie grandiose pour dix pianos “Le siège de Saragosse”, exécutée pour la première fois à Madrid le 28 juin 1852 devant toute la cour d’Espagne.» C’est l’inscription sur la page de titre de la partition. La «Symphonie grandiose» n’a pas survécu dans son ensemble, mais cette section prend la forme de versions brillamment décorées de la jota, danse traditionnelle du nord de l’Espagne, et en particulier de l’Aragon. Glinka a utilisé la même mélodie dans sa
Jota aragonesa pour orchestre, ainsi que Liszt dans sa
Rhapsodie espagnole, Saint-Saëns dans
La jota aragonesa (Op 64) et Massenet dans son opéra
Le Cid, ainsi que de nombreux autres compositeurs.
extrait des notes rédigées par Jeremy Nicholas © 1994
Français: Madeleine Jay
„Ein Auszug aus der Großen Symphonie für Zehn Klaviere
Die Belagerung von Saragossa, uraufgeführt in Madrid am 28. Juni 1852 vor dem gesamten Spanischen Hof.“ So die Titelseite der Partitur. Die komplette „Grand Symphony“ ist uns nicht erhalten geblieben, aber dieser Abschnitt hat die Gestalt von brilliant ausgeschmückten Bearbeitungen der Jota, eines traditionellen nordspanischen Tanzes, der besonders in Aragona zu Hause ist. Glinka gebrauchte dieselbe Melodie in seiner
Jota Aragonesa, Liszt in seiner
Rhapsodie Espagnole, Saint-Saëns in seiner
Jota Aragonesa (Op. 64) und Massenet in seiner Oper
Le Cid, und viele andere Komponisten ließen sich aufzählen.
aus dem Begleittext von Jeremy Nicholas © 1994
Deutsch: Angelika Malbert