Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from 1EMHDUS

Ma mère l'oye

composer
1908/10

Duo Bohêmes
Recording details: February 2012
L'espace Jéliote d'Oloron-Sainte-Marie, France
Produced by Jérôme Hallay
Engineered by Jérôme Hallay
Release date: May 2014
Total duration: 15 minutes 33 seconds
 

Other recordings available for download

St Petersburg Philharmonic Orchestra, Yuri Temirkanov (conductor)
Alessio Bax (piano), Lucille Chung (piano) May 2024 Release
Philharmonia Orchestra, Geoffrey Simon (conductor)
Steven Osborne (piano), Paul Lewis (piano)

Reviews

‘All the pieces I have heard so far are really characterful and imaginative and Raag Gezellig is no exception … the piece by John Pitts is well-worth investigating and it is brilliantly played here by Duo Bohêmes. Also the Dvořák pieces are particularly enjoyable’ (MusicWeb International)» More
Although Ravel never married, and indeed thought composers unsuited to that state, he had the highest regard for its propensity to produce his favourite people: children. Among his married friends, the Polish émigrés Cipa and Ida Godebski held first place in his affections—Cipa’s half-sister Misia became Diaghilev’s invaluable adviser and go-between in his many delicate dealings with the Parisian beau monde. The Godebskis had two children, Mimie and Jean, and Mimie later recalled: ‘I would climb up on his knee and patiently he would begin with “Once upon a time …”. And it would be Laideronnette or Beauty and the beast or, very often, adventures he made up for me about a poor little mouse.’

It was for these two children that Ravel wrote the original piano-duet version of Ma mère l’oye, hoping they would give the first performance. But in the end, two other children gave the suite its first performance in April 1910. In the ‘Pavane of the sleeping beauty’, Ravel wanted a very slow tempo and simple playing without looking to make every note expressive. The story of ‘Petit poucet’ (Tom Thumb) tells how he left a trail of breadcrumbs to guide him on his way back through the forest, but the birds ate them up. The smooth thirds, on strings—which have to be very uniform in sonority—in Ravel’s own orchestration, depict his journey, and the variable time signatures his hesitations.

In ‘Laideronnette, empress of the pagodas’, Ravel turned understandably to the pentatonic scale, although the pagodas in question are not in fact Chinese temples but small, insect-like creatures who make music with nutshells. There are clear similarities between some of the textures and Debussy’s ‘Pagodes’ (from Estampes), and also with the oriental gamelan music Ravel heard at the Paris Exhibition of 1889.

The contrast in ‘Beauty and the beast’ between the two main characters is achieved simply in this piano-duet version by allotting each of them to one of the two performers. Here Ravel seems to pay homage to Satie’s Gymnopédies. Finally, in ‘The magic garden’, we find one of the most potent evocations of the nostalgia Ravel felt for his own childhood. Style (manière) simplified; means of expression (écriture) refined. The precise matching of the limitations of manière with those of écriture is undoubtedly one of the things that makes this suite a masterpiece.

from notes by Roger Nichols © 2021

Même si Ravel ne s’est jamais marié et pensait en fait que les compositeurs ne pouvaient s’adapter à cet état, il tenait en très haut estime sa propension à donner la vie à ceux qu’il préférait: les enfants. Parmi ses amis mariés, les émigrés polonais Cipa et Ida Godebski occupaient la première place dans son cœur—Misia, la demi-sœur de Cipa, devint la précieuse conseillère et intermédiaire de Diaghilev dans ses relations délicates avec le «beau monde» parisien. Les Godebski avaient deux enfants, Mimie et Jean, et Mimie se souvint plus tard: «Je m’installais sur ses genoux et inlassablement il recommençait: “Il était une fois ….” Et c’était Laideronnette ou La belle et la bête, et surtout les aventures d’une pauvre souris.»

C’est pour ces deux enfants que Ravel écrivit la version originale pour piano à quatre mains de Ma mère l’oye, espérant qu’ils en donneraient la première exécution. Mais, en fin de compte, ce sont deux autres enfants qui s’en chargèrent en avril 1910. Dans la «Pavane de la belle au bois dormant», Ravel voulait un tempo très lent et un jeu simple sans chercher à rendre chaque note expressive. L’histoire du «Petit poucet» raconte comment il laissa tomber sur le chemin des petites miettes de pain pour retrouver le chemin du retour à travers la forêt, mais les oiseaux les mangèrent toutes. Les tierces douces—dont la sonorité doit être très uniforme—dépeignent son cheminement, et les changements de mesure ses hésitations.

Dans «Laideronnette, impératrice des pagodes», Ravel se tourna naturellement vers la gamme pentatonique, bien que les pagodes en question ne soient pas en fait des temples chinois mais de petites créatures comme des insectes qui font de la musique avec des coquilles de noix. Il y a des similitudes évidentes entre certaines textures et «Pagodes» (d’Estampes) de Debussy, et aussi avec la musique orientale de gamelan que Ravel avait entendue à l’Exposition universelle de Paris en 1889.

Dans «La belle et la bête», le contraste entre les deux principaux personnages est obtenu simplement dans sa version pour piano à quatre mains en attribuant chacun d’entre eux à l’un des deux interprètes. Ici, Ravel semble rendre hommage aux Gymnopédies de Satie. Finalement, dans «Le jardin féerique», on trouve l’une des plus fortes évocations de la nostalgie que Ravel ressentit pour sa propre enfance. Style («manière») simplifié; moyen d’expression («écriture») raffiné. L’appariement précis des limites de la «manière» avec celles de l’«écriture» est indubitablement l’une des choses qui font de cette suite un chef-d’œuvre.

extrait des notes rédigées par Roger Nichols © 2021
Français: Marie-Stella Pâris

Obwohl Ravel nie heiratete und auch der Ansicht war, dass Komponisten sich für die Ehe nicht eigneten, hatte er doch die höchste Achtung vor der Institution aufgrund ihrer Tendenz, die ihm liebsten Menschen hervorzubringen: Kinder. Unter seinen verheirateten Freunden standen ihm die polnischen Emigranten Cipa und Ida Godebski am nächsten—Cipas Halbschwester Misia wurde später Diaghilews unschätzbare Beraterin und Vermittlerin bei seinen vielen heiklen Interaktionen mit dem Pariser beau monde. Die Godebskis hatten zwei Kinder, Mimie und Jean, und Mimie erinnerte sich später: „Ich kletterte oft auf seinen Schoß und er fing dann geduldig mit den Worten ‚Es war einmal …‘ an. Und dann erzählte er Laideronnette oder Die Schöne und das Biest oder auch oft selbst ausgedachte Abenteuergeschichten, die von einer armen kleinen Maus handelten.“

Eben für diese beiden Kinder komponierte Ravel die ursprüngliche Version von Ma mère l’oye für Klavier zu vier Händen, in der Hoffnung, dass sie die erste Aufführung geben würden. Letztendlich wurde die Suite aber von zwei anderen Kindern im April 1910 uraufgeführt. In der „Pavane des Dornröschen“ wollte Ravel ein sehr langsames Tempo und schlichtes Spiel, bei dem nicht jeder Ton expressiv aufgefasst werden sollte. In der Geschichte des „Petit poucet“ („Der kleine Däumling“) wird erzählt, dass die Brotkrumen, die er auf dem Weg in den Wald als Spur fallen gelassen hatte, von den Vögeln aufgepickt wurden. Die weichen Terzen—die klanglich ganz ebenmäßig sein müssen—stellen seine Reise dar, und die unterschiedlichen Zeitmaße sein Zögern.

In „Laideronnette, Kaiserin der Pagoden“ wandte Ravel sich verständlicherweise der pentatonischen Tonleiter zu, obwohl es sich bei diesen Pagoden nicht um chinesische Tempel handelt, sondern um kleine, insektenartige Geschöpfe, die mit Nussschalen Musik machen. Es ergeben sich hier deutliche Ähnlichkeiten zwischen einigen Texturen und Debussys „Pagodes“ (aus Estampes) sowie zu der orientalischen Gamelan-Musik, die Ravel bei der Pariser Weltausstellung 1889 gehört hatte.

Der Kontrast in „Die Schöne und das Biest“ zwischen den beiden Hauptfiguren wird in dieser Klavierduettversion einfach dadurch erreicht, dass sie jeweils einem Spieler zugeordnet werden. Hier scheint Ravel Saties Gymnopédies Tribut zu sollen. Schließlich findet sich in dem „Märchenhaften Garten“ eine besonders wirkungsvolle Darstellung der Sehnsucht, die Ravel für seine eigene Kindheit empfand. Der Stil (manière) ist vereinfacht, der Ausdruck (écriture) verfeinert. Die präzise Annäherung der Einschränkungen der manière mit denjenigen der écriture ist zweifellos eines der Elemente, die diese Suite zu einem Meisterstück machen.

aus dem Begleittext von Roger Nichols © 2021
Deutsch: Viola Scheffel

Other albums featuring this work

Debussy & Ravel: Debussy & Ravel for two
Studio Master: SIGCD787Download only NEWStudio Master FLAC & ALAC downloads available
French duets
Studio Master: CDA68329Studio Master FLAC & ALAC downloads available
Ravel: Mother Goose & La valse; Stravinsky: The Rite of Spring
SIGCD330Download only
Ravel: Valley of the bells & other orchestral works
SIGCD2159Download only
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...