The tenor of Motet 16 is classified as a
chanson de mal mariée (a song of bad marriage), in which a wife complains that her husband beats her wrongfully, only because she spoke alone with her male friend. The text of the song that Machaut uses for the tenor is found in a collection of popular dance song texts from around 1300 now in Oxford (Oxford, Bodleian Library, MS Douce 308), a source that contains no music. Machaut’s polyphonic realization provides an opportunity to expand upon the simple original text: the triplum voice, in a higher poetic register, offers a quasi-narrative account of the unhappy wife’s history in which she had to leave the man she loved in order to marry her husband. The shorter motetus text reinforces this story with a restatement of the complaint of the tenor: if she loves the man who is not her husband nobly and chastely, why does her husband berate her?
from notes by Anne Stone © 2015
Le tenor du motet 16 est classé parmi les chansons de mal mariée, où une femme se plaint de ce que son mari la bat à tort, juste parce qu’elle a parlé seule à son ami. Les paroles utilisées pour le tenor se trouvent dans un populaire recueil de chansons à danser (sans musique aucune) daté de 1300 environ et actuellement conservé à Oxford (Bodleian Library, MS Douce 308). La réalisation polyphonique de Machaut permet de développer le texte original simple: la voix de triplum, dans un registre poétique supérieur, propose un récit quasi narratif de l’histoire de la femme malheureuse, obligée de quitter l’homme qu’elle aimait pour se marier. Le texte du motetus, plus court, appuie cette histoire en redisant la complainte du tenor: si elle aime noblement et chastement l’homme qui n’est pas son mari, pourquoi celui-ci la réprimande-t-il?
extrait des notes rédigées par Anne Stone © 2015
Français: Hypérion
Der Tenor der Motette 16 ist zusätzlich in der Kategorie der
chanson de mal mariée (wörtlich: Lied der schlecht Verheirateten), in der eine Ehefrau sich beklagt, dass ihr Mann sie zu Unrecht schlägt, nur weil sie mit einem befreundeten Mann gesprochen hat. Der Text, den Machaut für die Tenorstimme verwendet, findet sich in einer Sammlung populärer Tanzliedertexte aus der Zeit um 1300, die heute in Oxford aufbewahrt wird (Oxford, Bodleian Library, MS Douce 308); eine Quelle, die keinerlei Noten enthält. Machauts polyphone Behandlung bietet Gelegenheit dazu, den simplen Originaltext auszuarbeiten: die Triplum-Stimme befindet sich auf einem höheren poetischen Niveau und ist sozusagen eine erzählerische Darstellung der Geschichte der unglücklichen Ehefrau, die ihren Geliebten verlassen musste, um ihren Mann zu heiraten. Der kürzere Motetus-Text bekräftigt diese Geschichte mit einer Wiederholung der Klage des Tenors: Weshalb schilt ihr Ehemann sie, wenn sie den Anderen in nobler und tugendhafter Weise liebt?
aus dem Begleittext von Anne Stone © 2015
Deutsch: Viola Scheffel