Kodály initially turned to Vienna for his musical guidance, namely the examples of the Classical masters and of Brahms. His Academy classmate Erno Dohnányi, who adopted the Germanic moniker of Ernst von Dohnányi, continued in that Brahmsian fashion. Kodály, on the hand, gradually began to assimilate the language that was the focus of his musicological work. Its presence is already palpable in his 1905 Intermezzo for string trio. A swaying accompaniment, with contrasting arco (bowed) and pizzicato (plucked) textures, and the filigree elements within the melodic line certainly evoke Kodály’s birthplace. More beguiling is the eerily hushed middle section, prophetic of the modal lyricism of his later works and even of Bartók’s ‘night music’ style. Yet despite these qualities, this charming Intermezzo keeps its harmonic footing firmly on the Austro-German side of the border.
from notes by Gavin Plumley © 2014
Ce ne fut d’abord pas vers la Hongrie profonde mais vers Vienne que Kodály se tourna pour trouver son orientation musicale—vers les maîtres classiques et Brahms. Mais contrairement à son condisciple à l’Académie Erno Dohnányi (qui germanisa d’ailleurs son nom en Ernst von Dohnányi), Kodály se détacha de cette mode brahmsienne et assimila lentement la langue qui était au centre de son travail musicologique. Cette assimilation est déjà palpable dans l’Intermezzo pour trio à cordes de 1905, dont l’accompagnement oscillant, avec des textures contrastées entre arco (à archet) et pizzicato, et les éléments disposés en filigrane dans la ligne mélodique évoquent assurément le lieu de naissance de Kodály. Davantage séduisante, la section centrale, sinistrement assourdie, prophétise le lyrisme modal de ses œuvres plus tardives, voire le style «musique de nuit» bartókien. Des qualités qui n’empêchent pas ce charmant Intermezzo de demeurer harmoniquement bien ancré du côté austro-allemand de la frontière.
extrait des notes rédigées par Gavin Plumley © 2014
Français: Hypérion
Kodály suchte musikalische Anleitung zunächst in Wien, nämlich bei den klassischen Meistern und bei Brahms, und nicht im Herzen Ungarns. Einer seiner Kommilitonen an der Akademie, Erno Dohnányi, der später seinen Namen eindeutschte und sich Ernst von Dohnányi nannte, führte jene Brahms’sche Tradition fort. Kódaly jedoch gliederte die Klangsprache, die im Mittelpunkt seiner musikwissenschaftlichen Arbeit stand, nach und nach in sein eigenes Werk ein. Spürbar wird dies bereits in seinem Intermezzo von 1905 für Streichtrio—eine wiegende Begleitung mit sowohl gestrichenen als auch gezupften Streichertexturen und die filigranen Elemente innerhalb der melodischen Linie spielen deutlich auf Kodálys Heimat an. Noch faszinierender ist der unheimliche, gedämpfte Mittelteil, der die modale Lyrik seiner späteren Werke und sogar den „Nachtmusik-Stil“ Bartóks vorwegnimmt. Trotz dieser Eigenschaften ist dieses reizende Intermezzo in harmonischer Hinsicht noch fest in der österreichisch-deutschen Tradition verwurzelt.
aus dem Begleittext von Gavin Plumley © 2014
Deutsch: Viola Scheffel