Terra tremuit (‘The earth shook’) adopts a dramatic approach initially, softening to a fauxbourdon-like texture for ‘dum resurgeret in iudicio Deus’ (‘when God arose in judgment’). The final Alleluia occupies about a third of the piece, beginning lightly with upper voices before a crescendo to the end.
from notes by Stephen Rice © 2013
Terra tremuit («La terre trembla») commence par adopter une approche dramatique avant de s’adoucir en une texture de faux-bourdon pour «dum resurgeret in iudicio Deus» («quand Dieu se leva en jugement»). L’Alléluia final, qui occupe environ un tiers de la pièce, démarre dans la légèreté, avec les voix supérieures, avant un crescendo jusqu’à la fin.
extrait des notes rédigées par Stephen Rice © 2013
Français: Hypérion
In
Terra tremuit („Die Erde erbebte“) kommt zunächst ein dramatischer Ansatz zum Ausdruck, der dann bei „dum resurgeret in iudicio Deus“ („als Gott zum Gericht aufstand“) etwas milder wird und eine fauxbourdonartige Struktur annimmt. Das letzte Alleluia nimmt etwa ein Drittel des Stücks ein—es beginnt recht schlank in den Oberstimmen und weitet sich dann in ein Crescendo am Ende aus.
aus dem Begleittext von Stephen Rice © 2013
Deutsch: Viola Scheffel