Haec dies quam fecit Dominus (‘This is the day which the Lord has made’) appears as the Gradual at Mass on Easter Day, as well as a Vesper antiphon later on the same day, and at other times in Easter week. Many of these instances feature different verses, which could be added in plainchant if Palestrina’s piece were performed during Mass, but since he set only the opening words, Easter Day Vespers is perhaps the most suitable liturgy for this setting. Its brevity would commend it for a feast on which much singing would already have taken place, and the joyful triple-time setting of ‘exsultemus, et laetemur’ is naturally appropriate for the celebration of the Resurrection.
from notes by Stephen Rice © 2013
Haec dies quam fecit Dominus («Voici le jour que le Seigneur a fait») apparaît en tant que graduel à la messe du jour de Pâques, mais sert aussi d’antienne vespérale plus tard ce jour-là et à d’autres moments de la semaine pascale. Souvent, on rencontre des versets différents, que l’on pouvait ajouter au plain-chant en cas d’exécution pendant la messe; mais, comme seuls les premiers mots sont mis en musique, la liturgie ad hoc est peut-être celle des vêpres pascales. La brièveté de cette pièce la prédestinait à une fête où l’on avait déjà beaucoup chanté, et la joyeuse mise en musique ternaire des mots «exsultemus, et laetemur» convient naturellement à la célébration de la résurrection.
extrait des notes rédigées par Stephen Rice © 2013
Français: Hypérion
Haec dies quam fecit Dominus („Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat“) erscheint sowohl als Graduale der Ostermesse als auch als Vesper-Antiphon, ebenfalls für den Ostersonntag, sowie zu noch weiteren Zeitpunkten in der Osterwoche. Zu vielen dieser Gelegenheiten kommen unterschiedliche Textausschnitte zum Einsatz, die im Gregorianischen Choral hinzugefügt werden konnten, wenn Palestrinas Werk schon in der Messe aufgeführt worden war. Doch da er nur die Anfangsworte vertont hatte, ist der Vespergottesdienst am Ostersonntag wohl die passendste Liturgie für dieses Werk. Durch ihre Kürze ist die Motette besonders passend für einen Festtag, an dem schon viel gesungen wurde, und die fröhliche Vertonung von „exsultemus, et laetemur“ im Dreiertakt eignet sich für die Feier der Auferstehung.
aus dem Begleittext von Stephen Rice © 2013
Deutsch: Viola Scheffel