Bowen’s disarmingly attractive
Miniature Suite in C major of 1904, the first of four written during his early years of relative celebrity, remained unpublished until issued by the Anglo-French Music Company in 1919. The ‘English Rachmaninov’ sobriquet with which Bowen was saddled later is especially inappropriate to these three urbane movements, whose pianistic dress recalls first the valse caprice idiom of Johann Strauss-transcribers such as Tausig and Schulz-Evler, then the nocturne and Liebestraum manner of Chopin and Liszt. The title
Humoresque would have been no less suitable for the finale, a light-fingered toccatina which, pianissimo, accelerates towards the end before vanishing as abruptly as a conjuror’s handkerchief.
from notes by Francis Pott © 2011
La
Suite miniature en ut majeur d’un charme désarmant de 1904 de Bowen, la première des quatre écrites au cours de ses premières années de célébrité relative, est restée inédite jusqu’à sa publication par l’Anglo-French Music Company en 1919. Le sobriquet de «Rachmaninov anglais» qui a ensuite lourdement pesé sur les épaules de Bowen ne correspond pas du tout à ces trois mouvements raffinés, dont le vêtement pianistique rappelle tout d’abord le langage de la valse caprice des transcripteurs de Johann Strauss comme Tausig et Schulz-Evler, puis le style des nocturnes de Chopin et de
Liebestraum de Liszt. Le titre
Humoresque n’aurait pas davantage convenu au finale, une toccatina adroite qui, pianissimo, accélère vers la fin avant de disparaître aussi brusquement qu’un mouchoir de prestidigitateur.
extrait des notes rédigées par Francis Pott © 2011
Français: Marie-Stella Pâris
Bowens gewinnende und reizvolle
Miniature Suite in C-Dur von 1904, die erste von vier, die er während seiner ersten Jahre relativer Berühmtheit schrieb, blieb unveröffentlicht, bis der Notenverlag Anglo-French Music Company sie im Jahr 1919 herausgab. Der Beiname „der englische Rachmaninow“, der Bowen später aufgezwungen wurde, ist im Falle dieser drei gewandten Sätze besonders unpassend, da ihre pianistische Tracht zunächst an die Valse-caprice-Tonsprache von Johann-Strauss-Bearbeitern wie etwa Tausig und Schulz-Evler und dann an die Nocturne- und Liebestraum-Manier Chopins und Liszts erinnert. Der Titel
Humoresque wäre für das Finale nicht weniger passend gewesen—es ist dies eine geschmeidige Toccatina, die im Pianissimo auf das Ende hin beschleunigt, bevor sie ebenso schnell verschwindet wie das Taschentuch eines Zauberers.
aus dem Begleittext von Francis Pott © 2011
Deutsch: Viola Scheffel