Tanzt dem schönen Mai entgegen, possibly composed in 1823–4, is the first of a group of spring songs and idylls: one of Felix’s favourite genres. Those who live in northern climes know full well the ecstasy that spring’s arrival brings with it; for this, his earliest spring song, he turned to the poetry of Ludwig Hölty (born 1748, one year before Goethe’s birth, died at age twenty-seven in 1776 of tuberculosis), a member of the Hainbund, or ‘League of the Grove’, a small group of poets in Göttingen who created a new feeling for Nature in their works.
from notes by Susan Youens © 2009
Tanzt dem schönen Mai entgegen a peut-être été composé en 1823–24. C’est le premier d’un ensemble de lieder et idylles printaniers: l’un des genres préférés de Felix Mendelssohn. Ceux qui vivent sous des cieux nordiques connaissent parfaitement l’extase que suscite l’arrivée du printemps: pour celui-ci, son premier chant du printemps, il s’est tourné vers la poésie de Ludwig Hölty (né en 1748, un an avant Goethe, et mort à l’âge de vingt-sept ans, en 1776, de la tuberculose). Hölty faisait partie du «Göttinger Hainbund», un cercle littéraire réunissant un petit groupe de poètes de Göttingen qui avaient créé un nouveau sentiment de la nature dans leurs œuvres.
extrait des notes rédigées par Susan Youens © 2009
Français: Marie-Stella Pâris
Tanzt dem schönen Mai entgegen, wahrscheinlich 1823–24 entstanden, ist das erste einer Reihe von Frühlingsliedern und Idyllen: ein Lieblingsgenre Mendelssohns. Diejenigen, die in nördlichen Klimazonen leben, kennen die Ekstase, die der Einzug des Frühlings mit sich bringt, nur zu gut. Es ist dies sein erstes Frühlingslied und er vertont hier Ludwig Hölty (1748, ein Jahr vor Goethe, geboren und 1776 im Alter von 27 an Tuberkulose gestorben), ein Mitglied des Hainbundes, einer kleinen Gruppe von Dichtern in Göttingen, die in ihren Werken ein neues Naturgefühl ausdrückten.
aus dem Begleittext von Susan Youens © 2009
Deutsch: Viola Scheffel