It would be rash to suggest that Bruckner’s few piano works entitle him to much consideration as a composer were it not for the interesting view of the composer’s workshop that one or two of them give.
Erinnerung (‘Remembrance’) is the best of them and dates from around 1868, thus falling between the first and second symphonies in chronology. The simple grandeur of this piece (the object of the title’s remembrance is unknown) suggests that it might not be impossible to make an effective transcription of the symphonies themselves!
from notes by Leslie Howard © 2004
Il serait imprudent de suggérer que ses quelques œuvres pour piano valent à Bruckner une grande considération, n’était l’intéressant tableau qu’une ou deux brossent de son atelier.
Erinnerung («Souvenir»), la meilleure, vit le jour vers 1868, intercalée entre les première et deuxième symphonies. Le grandiose simple de cette pièce (nous ignorons l’objet du souvenir en question) laisse penser qu’il ne serait peut-être pas impossible de transcrire efficacement les symphonies elles-mêmes!
extrait des notes rédigées par Leslie Howard © 2004
Français: Hypérion
Es wäre unklug, behaupten zu wollen, dass die wenigen Klavierwerke von Bruckner ihn als Komponisten auszeichnen würden, wären da nicht die interessanten Einblicke in die Komponistenwerkstatt, die das eine oder andere von ihnen gewährt.
Erinnerung ist das beste und stammt aus der Zeit um 1868, fällt chronologisch also zwischen die Erste und Zweite Sinfonie. Die schlichte Pracht des vorliegenden Stücks (wem die im Titel angesprochene Erinnerung gilt, ist unbekannt) legt die Vermutung nahe, dass es vielleicht nicht unmöglich wäre, die Sinfonien selbst wirkungsvoll zu transkribieren!
aus dem Begleittext von Leslie Howard © 2004
Deutsch: Anne Steeb/Bernd Müller