During 1896/7 Saint-Saëns played Op 99 No 1 together with the
Bénédiction and the fantasies of 1857 and 1895 in his Swiss concerts. This latter, the
Fantaisie in D flat major, Op 101 was dedicated to Queen Elisabeth of Romania who was known in Paris as a writer under the pseudonym Carmen Sylva. Amongst the organ music it is perhaps in this piece above all others that Saint-Saëns shares the bench with romanticism. Whilst in each of the fantasies the sectionalized structure is highly organized, in this piece the musical language itself adds a further element of cohesion to the whole.
from notes by Andrew-John Smith © 2008
Lors de ses concerts suisses de 1896/7, Saint-Saëns joua l’op. 99 no1, mais aussi la
Bénédiction et les fantaisies de 1857 et 1895. La
Fantaisie en ré bémol majeur, op. 101 (1895) fut dédiée à la reine Élisabeth de Roumanie, connue à Paris comme écrivain sous le nom de Carmen Sylva. C’est peut-être la pièce pour orgue dans laquelle Saint-Saëns se rallie le plus au romantisme. Ces fantaisies présentent une structure en sections très organisée, mais ici, le langage musical même amène un élément cohésif à l’ensemble.
extrait des notes rédigées par Andrew-John Smith © 2008
Français: Hypérion
1896/97 spielte er op. 99, Nr. 1 zusammen mit der
Bénédiction und den Fantasien von 1857 und 1895 in seinen Schweizer Konzerten. Letztere, die
Fantaisie in Des-Dur, op. 101 war Königin Elisabeth von Rumänien gewidmet, die in Paris als Schriftstellerin unter dem Pseudonym Carmen Sylva bekannt war. Innerhalb der Orgelmusik ist dies wohl das Stück, in dem sich Saint-Saëns am meisten der Romantik annähert. Während in jeder Fantasie die in Abschnitte gegliederte Struktur äußerst organisiert ist, trägt in diesem Stück die Musiksprache selbst ein weiteres Element zur Kohäsion des Ganzen bei.
aus dem Begleittext von Andrew-John Smith © 2008
Deutsch: Renate Wendel